Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nga

Art

ɑrt
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

искусство, умение, мастерство, артистизм, хитрость, уловка

Ý nghĩa của Art bằng tiếng Nga

искусство

Ví dụ:
I love modern art.
Мне нравится современное искусство.
She studied art at university.
Она изучала искусство в университете.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions about visual arts, performing arts, and literature.
Ghi chú: The term encompasses various forms of creative expression, including painting, sculpture, music, dance, and literature.

умение, мастерство

Ví dụ:
He has a real art for negotiation.
У него настоящее мастерство в переговорах.
The art of cooking takes years to master.
Мастерство кулинарии требует лет практики.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to a skill or ability in a particular area.
Ghi chú: This usage often implies a level of proficiency or finesse in a non-creative context.

артистизм

Ví dụ:
Her performance showed great art and emotion.
Её выступление показало великий артистизм и эмоции.
He expressed his feelings with art and grace.
Он выразил свои чувства с артистизмом и грацией.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in the context of performance arts and expression.
Ghi chú: This meaning emphasizes the emotional or expressive quality of someone's performance.

хитрость, уловка

Ví dụ:
It's an art to get people to listen.
Это хитрость — заставить людей слушать.
The art of persuasion is essential in marketing.
Уловка убеждения жизненно важна в маркетинге.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in discussions about tactics, strategies, and social skills.
Ghi chú: This sense of the word 'art' tends to carry a connotation of cleverness or cunning.

Từ đồng nghĩa của Art

fine art

Fine art refers to creative works, such as painting, sculpture, and architecture, that are primarily intended for aesthetic appreciation.
Ví dụ: She studied fine art at university.
Ghi chú: Fine art specifically focuses on visual arts created for their beauty and emotional power.

craftsmanship

Craftsmanship refers to the quality of design and work shown in something made by hand.
Ví dụ: The craftsmanship of this piece of furniture is exceptional.
Ghi chú: Craftsmanship emphasizes the skill and quality of workmanship in creating an object.

creativity

Creativity is the ability to use imagination and original ideas to create something new or to solve problems.
Ví dụ: Her creativity knows no bounds when it comes to painting.
Ghi chú: Creativity focuses on the act of generating new and unique ideas or expressions.

skill

Skill refers to the ability to do something well, usually gained through training or experience.
Ví dụ: His skill in photography is evident in every shot he takes.
Ghi chú: Skill emphasizes proficiency and expertise in performing a particular task or activity.

expression

Expression refers to the conveying of thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or artistic creations.
Ví dụ: The painting is a beautiful expression of the artist's emotions.
Ghi chú: Expression focuses on communicating ideas or emotions through various forms of art or communication.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Art

A work of art

This phrase is used to describe something that is exceptionally well-crafted, beautiful, or skillfully created.
Ví dụ: Her painting is truly a work of art, with its intricate details and vibrant colors.
Ghi chú: The phrase 'a work of art' refers to a specific piece or creation, while 'art' itself is a more general term encompassing various forms of creative expression.

Artistic license

This phrase refers to the freedom or liberty that artists, writers, or creators take in deviating from reality or accuracy for creative purposes.
Ví dụ: The filmmaker took some artistic license in portraying historical events for the sake of storytelling.
Ghi chú: While 'art' can refer to the broader concept of creativity, 'artistic license' specifically pertains to the liberties taken within the creative process.

Art for art's sake

This phrase emphasizes creating art purely for the intrinsic value and enjoyment of the creative process, rather than for external rewards or purposes.
Ví dụ: She creates purely for art's sake, without any concern for commercial success.
Ghi chú: It highlights the idea of creating art for its own sake, rather than for any utilitarian or practical reasons.

Starving artist

This expression refers to an artist who struggles financially or lives in poverty due to their dedication to their art and often lack of commercial success.
Ví dụ: He's been living like a starving artist in a tiny studio apartment, dedicated to his craft.
Ghi chú: While 'artist' refers to a person who creates art, 'starving artist' specifically conveys the financial hardships commonly associated with pursuing art.

Art of war

This phrase refers to the strategic or skillful approach to warfare or conflict, often used metaphorically in business or other competitive contexts.
Ví dụ: Sun Tzu's 'The Art of War' is a classic treatise on military strategy and tactics.
Ghi chú: It focuses on the strategic aspect of conflict or competition, whereas 'art' in a general sense pertains to various forms of creative expression.

Art imitates life

This phrase suggests that art often mirrors or reflects the realities of human experiences, emotions, and society.
Ví dụ: The novel's characters and plot reflect real-life situations and personalities, showing how art imitates life.
Ghi chú: It highlights the relationship between art and reality, illustrating how art can capture and represent aspects of life.

State of the art

This phrase describes something that is at the forefront of innovation, using the latest and most advanced techniques or technology.
Ví dụ: Their new facility is equipped with state-of-the-art technology for research and development.
Ghi chú: While 'art' typically refers to creative expression, 'state of the art' emphasizes cutting-edge advancements and technological superiority.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Art

Arty

Arty is used to describe something that is related to or characteristic of the arts, especially in an unconventional or imaginative way.
Ví dụ: She's into arty stuff like abstract paintings and avant-garde films.
Ghi chú: The slang term 'arty' is a more casual and colloquial way of referring to something artistic or related to the arts compared to simply using 'art'.

Artsy-fartsy

Artsy-fartsy is a humorous and slightly derogatory term used to describe something that is overly pretentious or affected in an artistic way.
Ví dụ: Some people find her taste in home decor a bit too artsy-fartsy for their liking.
Ghi chú: The term 'artsy-fartsy' adds a playful and mocking tone compared to the more neutral term 'artistic'.

Artistic flair

Artistic flair refers to a distinctive and stylish quality or skill in creating or presenting art.
Ví dụ: His designs always have that artistic flair that sets them apart from others.
Ghi chú: While 'artistic flair' carries a sense of creativity and talent, it is more specific and focused than the general term 'art'.

Art buff

An art buff is a person who is very enthusiastic and knowledgeable about art.
Ví dụ: She's a real art buff, always visiting galleries and museums on the weekends.
Ghi chú: The term 'art buff' emphasizes a strong interest and passion for art, going beyond just being a casual admirer.

Art junkie

An art junkie is someone who is addicted to or can't get enough of art in various forms.
Ví dụ: As an art junkie, he can spend hours browsing through art magazines and online galleries.
Ghi chú: Compared to 'art lover' or 'art enthusiast', 'art junkie' implies a deeper obsession or insatiable craving for art.

Art scene

The art scene refers to the collective environment or community of artists, galleries, events, and activities in a particular area.
Ví dụ: She's deeply immersed in the local art scene, attending exhibitions and supporting emerging artists.
Ghi chú: The term 'art scene' encompasses the social aspect and interconnectedness of the art world, distinguishing it from the more solitary connotation of 'art'.

Art house

Art house refers to a movie theater or cinema that primarily shows independent, foreign, or experimental films that are often more artistically driven than commercially mainstream.
Ví dụ: Their films are known for their unconventional style and thought-provoking narratives, catering to the art house audience.
Ghi chú: The term 'art house' specifically denotes a type of cinema or film category, differentiating it from the broader term 'art'.

Art - Ví dụ

Art is a form of expression that transcends language barriers.
Искусство — это форма выражения, которая преодолевает языковые барьеры.
She has a talent for creating beautiful art.
У нее есть талант создавать прекрасное искусство.
The museum has a vast collection of contemporary art.
В музее есть обширная коллекция современного искусства.

Ngữ pháp của Art

Art - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: art
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): arts, art
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): art
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
art chứa 1 âm tiết: art
Phiên âm ngữ âm: ˈärt
art , ˈärt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Art - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
art: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.