Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Thụy Điển
Among
əˈməŋ
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
bland, mellan, inblandad i, bland annat
Ý nghĩa của Among bằng tiếng Thụy Điển
bland
Ví dụ:
She was sitting among her friends.
Hon satt bland sina vänner.
The treasure was hidden among the rocks.
Skatten var gömd bland klipporna.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to indicate being in the company of others or within a group.
Ghi chú: This is the most common translation of 'among' and is used in various contexts.
mellan
Ví dụ:
He is the best player among the teams.
Han är den bästa spelaren mellan lagen.
The agreement is among the parties involved.
Överenskommelsen är mellan de involverade parterna.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to indicate a relationship or comparison between defined groups or entities.
Ghi chú: This usage emphasizes the distinction between specific groups rather than a casual grouping.
inblandad i
Ví dụ:
She is among the candidates involved in the selection process.
Hon är inblandad i de kandidater som deltar i urvalsprocessen.
There are many factors among those considered.
Det finns många faktorer inblandade i de som beaktas.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts involving participation or involvement in activities or discussions.
Ghi chú: This is a more nuanced meaning that indicates a level of participation or engagement.
bland annat
Ví dụ:
Among other things, we need to discuss the budget.
Bland annat behöver vi diskutera budgeten.
There are several reasons among them why he left.
Det finns flera orsaker bland annat varför han lämnade.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to list items or reasons, implying that there are more not mentioned.
Ghi chú: This phrase is often used to introduce examples or elaborations.
Từ đồng nghĩa của Among
amid
Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Ví dụ: The children played happily amid the flowers in the garden.
Ghi chú: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.
amidst
Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Ví dụ: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Ghi chú: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.
in the midst of
In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Ví dụ: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Ghi chú: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.
surrounded by
Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Ví dụ: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Ghi chú: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Among
Among other things
This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Ví dụ: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Ghi chú: It emphasizes that the following items are just a few among many others.
Amongst friends
This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Ví dụ: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Ghi chú: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.
Among the best
This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Ví dụ: Their restaurant is among the best in the city.
Ghi chú: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.
Among the stars
This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Ví dụ: She always dreamed of dancing among the stars.
Ghi chú: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.
Among the crowd
This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Ví dụ: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Ghi chú: It implies standing out or being different from the rest of the group.
Among the few
This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Ví dụ: Among the few survivors, she was the youngest.
Ghi chú: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.
Among the living
This phrase means being alive or not deceased.
Ví dụ: He was grateful to be among the living after the accident.
Ghi chú: It indicates existence in contrast to those who have passed away.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Among
Amongst
This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Ví dụ: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Ghi chú: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.
In the middle of
This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Ví dụ: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Ghi chú: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.
In the company of
This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Ví dụ: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Ghi chú: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.
Amid the hustle and bustle
This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Ví dụ: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Ghi chú: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.
Among - Ví dụ
Among the flowers, there was a small butterfly.
Bland blommorna fanns en liten fjäril.
The book is among the papers on the desk.
Boken är bland papperna på skrivbordet.
She is among the top students in her class.
Hon är bland de bästa studenterna i sin klass.
Ngữ pháp của Among
Among - Giới từ (Adposition) / Giới từ hoặc liên từ phụ thuộc (Preposition or subordinating conjunction)
Từ gốc: among
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
among chứa 1 âm tiết: among
Phiên âm ngữ âm: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Among - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
among: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.