Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
A
eɪ
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Bir (indefinite article), A (as in grade or rating), A (as in 'one' or 'single'), A (as a musical note), A (as in a unit of measurement, Ampere)
Ý nghĩa của A bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Bir (indefinite article)
Ví dụ:
I saw a dog in the park.
Parkta bir köpek gördüm.
She wants to read a book.
Bir kitap okumak istiyor.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to refer to a non-specific item or person.
Ghi chú: In Turkish, 'bir' is used similarly to the indefinite article 'a' or 'an' in English. It indicates a single but unspecified item.
A (as in grade or rating)
Ví dụ:
He got an A in math.
Matematikten A aldı.
She received an A on her project.
Projesinden A aldı.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in academic settings to denote high performance.
Ghi chú: In Turkish, the letter 'A' is pronounced the same as in English and is used in the context of grades.
A (as in 'one' or 'single')
Ví dụ:
A friend is coming over.
Bir arkadaş geliyor.
He bought a car.
Bir araba aldı.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate one unit of something.
Ghi chú: This usage is often interchangeable with the first meaning. The context will help clarify.
A (as a musical note)
Ví dụ:
The song is in the key of A.
Şarkı A tonunda.
He plays the A note on the piano.
Piyanoda A notasını çalıyor.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in music theory and practice.
Ghi chú: The musical note 'A' is universally recognized and pronounced similarly in both languages.
A (as in a unit of measurement, Ampere)
Ví dụ:
The circuit requires 5 A to operate.
Devre çalışmak için 5 A gerektiriyor.
This appliance uses 10 A.
Bu cihaz 10 A kullanıyor.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in electrical engineering and physics.
Ghi chú: In Turkish, 'A' refers to 'amper' which is the standard unit of electric current.
Từ đồng nghĩa của A
One
One is used to indicate a singular count or quantity.
Ví dụ: I have one apple left.
Ghi chú: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.
Any
Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Ví dụ: Do you have any spare change?
Ghi chú: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.
Some
Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Ví dụ: I need some time to think about it.
Ghi chú: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của A
At the drop of a hat
This idiom means to do something immediately or without any delay.
Ví dụ: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Ghi chú: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.
All ears
To be fully attentive and ready to listen to someone.
Ví dụ: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Ghi chú: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.
A piece of cake
Something that is very easy to do.
Ví dụ: The test was a piece of cake for him.
Ghi chú: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.
A dime a dozen
Something that is very common and easy to get.
Ví dụ: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Ghi chú: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.
A blessing in disguise
Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Ví dụ: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Ghi chú: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.
Actions speak louder than words
What someone actually does means more than what they say they will do.
Ví dụ: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Ghi chú: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.
A watched pot never boils
When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Ví dụ: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Ghi chú: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của A
Ace
In British slang, 'ace' means excellent or great.
Ví dụ: That's ace news, thank you!
Ghi chú: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.
Amigo
Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Ví dụ: Hey, amigo, how's it going?
Ghi chú: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.
Amped
'Amped' means excited or full of energy.
Ví dụ: I'm so amped for the concert tonight!
Ghi chú: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.
Aight
'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Ví dụ: I'll see you later, aight?
Ghi chú: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.
Asap
'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Ví dụ: Can you send me the report ASAP?
Ghi chú: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.
Amp
An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Ví dụ: The music festival had incredible amps on stage.
Ghi chú: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.
Arvo
'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Ví dụ: Let's catch up this arvo for a coffee.
Ghi chú: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.
A - Ví dụ
I have a cat.
Bir kedim var.
He is a doctor
O bir doktor.
She bought a new car.
O yeni bir araba aldı.
This is a good idea.
Bu iyi bir fikir.
Ngữ pháp của A
A - Đại từ (Pronoun) / Từ hạn định (Determiner)
Từ gốc: a
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
A chứa 1 âm tiết: a
Phiên âm ngữ âm: ˈā
a , ˈā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
A - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
A: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.