Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Either

ˈiðər
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800 - 900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

ya, herhangi biri, her biri, ikisi de

Ý nghĩa của Either bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

ya

Ví dụ:
You can either stay here or come with us.
Ya burada kalabilirsin ya da bizimle gelebilirsin.
I will either call you or text you.
Ya seni arayacağım ya da mesaj atacağım.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in choices or alternatives.
Ghi chú: Commonly used to present two options.

herhangi biri

Ví dụ:
Either of the options is fine with me.
Herhangi biri benim için uygun.
You can choose either of the two books.
İki kitaptan herhangi birini seçebilirsin.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when indicating any one of a specified set.
Ghi chú: Indicates that it doesn't matter which option is chosen.

her biri

Ví dụ:
Either candidate is qualified for the job.
Her biri bu iş için nitelikli.
You can talk to either of them.
Her biriyle konuşabilirsin.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in contexts where individuals from a group are being referred to.
Ghi chú: Refers to each member of a pair or group.

ikisi de

Ví dụ:
Either option will work.
İkisi de işe yarar.
Either way, we will succeed.
İkisi de olsa, başarılı olacağız.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in a context where both options lead to the same outcome.
Ghi chú: Emphasizes that both choices are acceptable.

Từ đồng nghĩa của Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Ví dụ: You can choose any of the two options.
Ghi chú: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Ví dụ: You can pick one item from the menu.
Ghi chú: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Ví dụ: Each participant will receive a certificate.
Ghi chú: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Either

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Ví dụ: You can either go to the party or stay home.
Ghi chú: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Ví dụ: I'll be happy either way, so you decide.
Ghi chú: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Ví dụ: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Ghi chú: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Ví dụ: The road has houses on either side.
Ghi chú: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Ví dụ: The agreement is beneficial to either party involved.
Ghi chú: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Ví dụ: You can choose to buy either one of these dresses.
Ghi chú: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Ví dụ: The package should arrive either day now.
Ghi chú: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Ví dụ

Either you come with us or you stay here alone.
Ya bizimle gelirsin ya da burada yalnız kalırsın.
You can have either the blue or the red shirt.
Ya mavi ya da kırmızı gömleği alabilirsin.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Hangi filmi izleyeceğime karar veremiyorum, ya aksiyon ya da komedi.

Ngữ pháp của Either

Either - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: either
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): either
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
either chứa 2 âm tiết: ei • ther
Phiên âm ngữ âm: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Either - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
either: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.