Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Say

seɪ
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Söylemek, Demek, Açıklamak, İfade etmek, Söz etmek

Ý nghĩa của Say bằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Söylemek

Ví dụ:
Please say your name.
Lütfen adınızı söyleyin.
What did you say?
Ne söyledin?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in everyday conversation to express verbal communication.
Ghi chú: This is the most common translation and is used in various contexts where someone is asked to express something verbally.

Demek

Ví dụ:
He said that he would come.
O, geleceğini söyledi.
What does this word say?
Bu kelime ne demek?
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to convey meaning or definition.
Ghi chú: Often used in contexts where the intent or meaning of something is being clarified.

Açıklamak

Ví dụ:
Can you say why you are late?
Neden geç kaldığını açıklayabilir misin?
She said that she didn’t understand the question.
Soru hakkında anlamadığını açıkladı.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in contexts where clarification or explanation is required.
Ghi chú: This meaning emphasizes the act of explaining or clarifying rather than just speaking.

İfade etmek

Ví dụ:
He said it with a smile.
Bunu bir gülümsemeyle ifade etti.
They said their feelings openly.
Duygularını açıkça ifade ettiler.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used when discussing communication of emotions or sentiments.
Ghi chú: This meaning is more nuanced and is often used in literary contexts or discussions about emotions.

Söz etmek

Ví dụ:
She said something about the meeting.
Toplantıdan söz etti.
He said a few words about his experience.
Deneyiminden birkaç söz etti.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in contexts where a brief mention or reference is made.
Ghi chú: This is often used when referring to a specific topic or subject without going into detail.

Từ đồng nghĩa của Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Ví dụ: She told me about her new job.
Ghi chú: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Ví dụ: He stated his opinion on the matter clearly.
Ghi chú: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Ví dụ: She expressed her gratitude for the help she received.
Ghi chú: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Ví dụ: He mentioned that he would be late for the meeting.
Ghi chú: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Ví dụ: The president declared that a new policy would be implemented.
Ghi chú: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Ví dụ: Everyone, say cheese for the camera!
Ghi chú: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Ví dụ: If you need help, just say the word and I'll come over.
Ghi chú: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Ví dụ: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Ghi chú: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Ví dụ: His behavior was inappropriate, to say the least.
Ghi chú: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Ví dụ: You're moving to another country? Say what?
Ghi chú: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Ví dụ: He won a scholarship? You don't say!
Ghi chú: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Ví dụ: What do you say? Say the magic word!
Ghi chú: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Ví dụ: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Ghi chú: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Ví dụ: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Ghi chú: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Ví dụ: A: You can't do that. B: Says who?
Ghi chú: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Ví dụ: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Ghi chú: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Ví dụ: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Ghi chú: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Ví dụ

I say hello to my neighbor every morning.
Her sabah komşuma merhaba diyorum.
She always says thank you when someone helps her.
Biri ona yardım ettiğinde, o her zaman teşekkür eder.
They say that laughter is the best medicine.
Gülmenin en iyi ilaç olduğunu söylerler.
He didn't say anything during the meeting.
Toplantı sırasında hiçbir şey söylemedi.

Ngữ pháp của Say

Say - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: say
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): say
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): say
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): said
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): said
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): saying
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): says
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): say
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): say
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Say chứa 1 âm tiết: say
Phiên âm ngữ âm: ˈsā
say , ˈsā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Say - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Say: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.