Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Ukraine
Forum
ˈfɔrəm
Cực Kỳ Phổ Biến
200 - 300
200 - 300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
форум, площадка для обговорення, дискусійна платформа
Ý nghĩa của Forum bằng tiếng Ukraina
форум
Ví dụ:
The online forum is a great place to discuss ideas.
Онлайн форум - це чудове місце для обговорення ідей.
We are organizing a forum for community leaders.
Ми організовуємо форум для лідерів громади.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both online and real-life discussions, conferences, and community meetings.
Ghi chú: The term 'форум' is widely used in both formal contexts (like conferences) and informal ones (like online discussion boards).
площадка для обговорення
Ví dụ:
This platform serves as a forum for exchanging views.
Ця площадка слугує форумом для обміну думками.
We need a forum to address these important issues.
Нам потрібен форум для обговорення цих важливих питань.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Often used to refer to a space or platform for discussion, either online or in-person.
Ghi chú: This meaning emphasizes the idea of a space where discussions take place, rather than the physical or digital 'forum' itself.
дискусійна платформа
Ví dụ:
The forum acts as a discussion platform for various topics.
Форум виступає як дискусійна платформа для різних тем.
Many professionals use this forum as a discussion platform.
Багато професіоналів використовують цей форум як дискусійну платформу.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe a place where discussions on specific topics occur, often in a professional or academic setting.
Ghi chú: This term highlights the collaborative aspect of forums, where individuals can share and debate ideas.
Từ đồng nghĩa của Forum
discussion board
A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Ví dụ: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Ghi chú: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.
message board
A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Ví dụ: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Ghi chú: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.
community
A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Ví dụ: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Ghi chú: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Forum
On the same page
To be in agreement or have the same understanding about something.
Ví dụ: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Ghi chú: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.
Food for thought
Something that makes you think deeply or consider an issue.
Ví dụ: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Ghi chú: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.
Back to the drawing board
To start over because the previous attempt failed.
Ví dụ: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Ghi chú: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.
In the same boat
To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Ví dụ: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Ghi chú: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.
Behind closed doors
Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Ví dụ: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Ghi chú: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.
Off the record
Information given in confidence, not for publication or attribution.
Ví dụ: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Ghi chú: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.
A penny for your thoughts
A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Ví dụ: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Ghi chú: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Forum
Fireside chat
A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Ví dụ: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Ghi chú: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'
Roundtable
Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Ví dụ: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Ghi chú: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.
Brainstorming session
A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Ví dụ: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Ghi chú: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.
Round-robin
A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Ví dụ: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Ghi chú: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.
Powwow
A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Ví dụ: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Ghi chú: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.
Face-off
A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Ví dụ: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Ghi chú: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.
Brain trust
A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Ví dụ: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Ghi chú: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.
Forum - Ví dụ
I found a great forum where people discuss their favorite books.
Я знайшов чудовий форум, де люди обговорюють свої улюблені книги.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
Компанія провела зустріч на форумі, щоб обговорити свій новий продукт.
The farmers sell their produce at the local market forum.
Фермери продають свою продукцію на місцевому ринковому форумі.
Ngữ pháp của Forum
Forum - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: forum
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): forums, fora
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): forum
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
forum chứa 2 âm tiết: fo • rum
Phiên âm ngữ âm: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Forum - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
forum: 200 - 300 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.