Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Ukraine

Management

ˈmænɪdʒmənt
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

управління, менеджмент, керівництво, управлінські навички, адміністрація

Ý nghĩa của Management bằng tiếng Ukraina

управління

Ví dụ:
Effective management is essential for business success.
Ефективне управління є важливим для успіху бізнесу.
She has a degree in management.
Вона має диплом з управління.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in business, organizational, and academic settings.
Ghi chú: The term refers to the process of planning, organizing, leading, and controlling resources.

менеджмент

Ví dụ:
The management of the project was handled by a team of experts.
Менеджмент проекту здійснювався командою експертів.
He is studying management at university.
Він вивчає менеджмент в університеті.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in academic and professional contexts, especially relating to business studies.
Ghi chú: This term is borrowed directly from English and is often used interchangeably with 'управління' in certain contexts.

керівництво

Ví dụ:
The management provided clear guidance during the transition.
Керівництво надало чіткі вказівки під час переходу.
Good management is important for employee morale.
Добре керівництво важливе для морального стану працівників.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about leadership and organizational structure.
Ghi chú: This term emphasizes the aspect of leadership and guidance within an organization.

управлінські навички

Ví dụ:
She is developing her management skills through various workshops.
Вона розвиває свої управлінські навички через різні семінари.
Strong management skills are crucial for career advancement.
Сильні управлінські навички є вирішальними для просування кар'єри.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in personal development and professional growth discussions.
Ghi chú: This phrase refers to the abilities and competencies needed to manage effectively.

адміністрація

Ví dụ:
The management of the school decided to implement new policies.
Адміністрація школи вирішила впровадити нові політики.
The city management is responsible for local governance.
Адміністрація міста відповідає за місцеве управління.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in governmental and organizational contexts.
Ghi chú: This term can refer to the administrative or governing body of an organization.

Từ đồng nghĩa của Management

administration

Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Ví dụ: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Ghi chú: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.

supervision

Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Ví dụ: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Ghi chú: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.

leadership

Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Ví dụ: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Ghi chú: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.

control

Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Ví dụ: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Ghi chú: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Management

Call the shots

To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Ví dụ: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Ghi chú: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.

Run a tight ship

To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Ví dụ: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Ghi chú: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Ví dụ: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Ghi chú: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.

Stay on top of

To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Ví dụ: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Ghi chú: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.

Wear multiple hats

To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Ví dụ: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Ghi chú: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.

Hands-on approach

To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Ví dụ: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Ghi chú: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.

Juggling act

Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Ví dụ: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Ghi chú: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Management

Micromanage

Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Ví dụ: I can't stand being micromanaged by my boss.
Ghi chú: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.

Delegation

Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Ví dụ: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Ghi chú: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.

Bossing around

Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Ví dụ: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Ghi chú: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.

Firefighting

Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Ví dụ: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Ghi chú: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.

Scapegoating

Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Ví dụ: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Ghi chú: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.

Butt heads

To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Ví dụ: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Ghi chú: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.

Flying by the seat of your pants

Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Ví dụ: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Ghi chú: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.

Management - Ví dụ

Management is responsible for making strategic decisions.
Управління відповідає за прийняття стратегічних рішень.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Ефективне лідерство є вирішальним для успіху будь-якої організації.
The management team is currently working on a new project.
Команда управління наразі працює над новим проектом.

Ngữ pháp của Management

Management - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: management
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): managements, management
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): management
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
management chứa 3 âm tiết: man • age • ment
Phiên âm ngữ âm: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Management - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
management: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.