Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Ukraine

Security

səˈkjʊrədi
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

безпека, гарантія, охорона, системи безпеки

Ý nghĩa của Security bằng tiếng Ukraina

безпека

Ví dụ:
The security of our nation is a top priority.
Безпека нашої нації є головним пріоритетом.
She felt a sense of security in her new home.
Вона відчувала почуття безпеки у своєму новому домі.
Sử dụng: formalBối cảnh: Discussions about safety and protection, both personal and national.
Ghi chú: This meaning refers to the state of being free from danger or threat.

гарантія

Ví dụ:
The company offered a security on the loan.
Компанія запропонувала гарантію по кредиту.
He put up his house as security for the loan.
Він заставив свій будинок як гарантію для кредиту.
Sử dụng: formalBối cảnh: Financial transactions and loans.
Ghi chú: In this context, 'security' refers to a guarantee or collateral used to secure a financial agreement.

охорона

Ví dụ:
The security at the event was very tight.
Охорона на заході була дуже суворою.
They hired extra security for the concert.
Вони найняли додаткову охорону для концерту.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Events, public places, and gatherings where safety personnel are present.
Ghi chú: This meaning relates to the personnel or measures taken to protect people and property.

системи безпеки

Ví dụ:
The building has advanced security systems.
Будівля має сучасні системи безпеки.
They installed a security camera outside.
Вони встановили камеру спостереження зовні.
Sử dụng: formalBối cảnh: Technology and systems designed to protect premises.
Ghi chú: Refers to technological measures such as alarms and surveillance.

Từ đồng nghĩa của Security

protection

Protection refers to the act of keeping something or someone safe from harm, damage, or danger.
Ví dụ: The security guard provided protection for the building.
Ghi chú: While security can encompass a broader range of measures to ensure safety, protection specifically focuses on shielding from harm.

safety

Safety pertains to the condition of being free from danger, risk, or injury.
Ví dụ: The safety measures in place ensured that the workers were not at risk.
Ghi chú: Security often involves not only safety but also aspects like control, access, and prevention of unauthorized entry.

defense

Defense involves actions taken to protect against attack, harm, or threat.
Ví dụ: The military was responsible for the defense of the country.
Ghi chú: Security is a broader term encompassing various measures beyond defense, such as surveillance, monitoring, and risk management.

guardianship

Guardianship refers to the responsibility of protecting and looking after someone or something.
Ví dụ: The guardianship of the children was entrusted to their grandparents.
Ghi chú: Security typically involves a wider scope of measures and systems to ensure safety and protection, while guardianship focuses on the act of safeguarding.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Security

Feeling secure

This phrase refers to having a sense of safety, protection, or confidence in one's surroundings or situation.
Ví dụ: After installing a security system, she finally felt secure in her new home.
Ghi chú: The phrase 'feeling secure' focuses more on the emotional or psychological aspect of being safe, whereas 'security' is more about the measures or systems in place to ensure safety.

Job security

Job security refers to the assurance that one's job is stable and unlikely to be lost, providing a steady income and employment.
Ví dụ: He valued job security over a higher salary, as he preferred stability in his career.
Ghi chú: Job security specifically pertains to the stability of one's employment, while 'security' in a broader sense can refer to physical, financial, or personal safety.

National security

National security encompasses the protection and defense of a country's sovereignty, citizens, and interests from external threats.
Ví dụ: The government allocated more funds to strengthen national security in response to the growing threats.
Ghi chú: While 'security' can have various contexts, 'national security' specifically focuses on the safety and defense of a nation as a whole.

Tighten security

To tighten security means to enhance or strengthen existing security protocols or systems to make them more effective or stringent.
Ví dụ: After the security breach, the company decided to tighten security measures to prevent future incidents.
Ghi chú: This phrase emphasizes the action of making security more strict or rigorous, whereas 'security' itself refers to the overall state of being protected or safe.

Emotional security

Emotional security refers to the feeling of being safe, supported, and stable in one's emotional well-being and relationships.
Ví dụ: Children thrive in an environment where they feel emotional security and stability.
Ghi chú: Similar to 'feeling secure', 'emotional security' highlights the sense of safety and stability in emotional aspects, whereas 'security' is more general.

Security blanket

A security blanket is a comforting object or person that provides a sense of safety, reassurance, or emotional support in times of distress.
Ví dụ: Her favorite childhood teddy bear served as her security blanket whenever she felt scared or anxious.
Ghi chú: This phrase uses 'security' metaphorically to describe something that gives comfort or a feeling of protection, rather than referring to physical security measures.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Security

Secure the bag

This slang term is often used in contexts related to making money or achieving financial success. 'Securing the bag' refers to achieving one's financial goals or getting paid.
Ví dụ: I'm hustling hard to secure the bag.
Ghi chú: The slang term 'secure the bag' specifically focuses on financial success, whereas the word 'security' is more broad and can refer to various types of safety and protection.

Bag secured

This slang term is used to express confidence or satisfaction in achieving a goal or success. 'Bag secured' implies that the individual has accomplished what they set out to do.
Ví dụ: Just aced my job interview. Bag secured!
Ghi chú: While 'bag secured' retains the idea of achieving success, it is more focused on personal accomplishments and goals rather than financial outcomes.

On lock

To have something 'on lock' means to have complete control or mastery over it. It suggests being secure and well-managed in a particular area of life.
Ví dụ: I've got my finances on lock this month.
Ghi chú: The slang term 'on lock' conveys a sense of control and mastery, while the word 'security' generally refers to the state of being free from danger or harm.

Locked and loaded

This slang term originated in military jargon, referring to a weapon being loaded and ready to fire. In everyday language, 'locked and loaded' means prepared and ready for action or a situation.
Ví dụ: Our team is locked and loaded for the presentation tomorrow.
Ghi chú: While 'locked and loaded' implies readiness and preparedness, 'security' focuses more on the state of being safe or protected.

Fort Knox

Referencing the heavily fortified U.S. Bullion Depository, 'Fort Knox' is used to describe something extremely secure or well-protected, especially in relation to passwords or sensitive information.
Ví dụ: My password is like Fort Knox, no one can crack it.
Ghi chú: The term 'Fort Knox' emphasizes an extremely high level of security, likened to the impenetrability of the facility itself, whereas 'security' is a broader term encompassing various levels of protection.

Lock it down

To 'lock it down' means to secure or finalize something, typically a plan, situation, or information, in order to prevent interference or leakage.
Ví dụ: Let's lock it down before the competition catches on to our strategy.
Ghi chú: While 'lock it down' involves securing or finalizing something, it specifically focuses on taking the necessary actions to prevent any disruptions or leaks, emphasizing strict control over the situation.

Security - Ví dụ

Security is a top priority for this company.
Безпека є головним пріоритетом для цієї компанії.
The building has a security system in place.
У будівлі встановлена система безпеки.
The government is investing in national security.
Уряд інвестує в національну безпеку.

Ngữ pháp của Security

Security - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: security
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): securities, security
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): security
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
security chứa 4 âm tiết: se • cu • ri • ty
Phiên âm ngữ âm: si-ˈkyu̇r-ə-tē
se cu ri ty , si ˈkyu̇r ə (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Security - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
security: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.