Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Việt
Center
ˈsɛn(t)ər
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
trung tâm, điểm giữa, trung tâm (tổ chức, hoạt động), trung tâm chú ý, trung tâm thương mại
Ý nghĩa của Center bằng tiếng Việt
trung tâm
Ví dụ:
The center of the city is very busy.
Trung tâm thành phố rất đông đúc.
She works at the community center.
Cô ấy làm việc tại trung tâm cộng đồng.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to refer to a central point in a city or a place where activities occur.
Ghi chú: This is the most common meaning of 'center', referring to physical locations.
điểm giữa
Ví dụ:
The center of the circle is the point from which all points are equidistant.
Điểm giữa của hình tròn là điểm mà từ đó tất cả các điểm đều có khoảng cách bằng nhau.
Find the center of the rectangle.
Tìm điểm giữa của hình chữ nhật.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in mathematics or geometry to describe the midpoint.
Ghi chú: This meaning is more technical and often used in academic contexts.
trung tâm (tổ chức, hoạt động)
Ví dụ:
The research center focuses on climate change.
Trung tâm nghiên cứu tập trung vào biến đổi khí hậu.
They opened a new cultural center in the neighborhood.
Họ đã mở một trung tâm văn hóa mới ở khu phố.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Refers to organizations or institutions that focus on specific activities or research.
Ghi chú: This usage highlights a place where specific activities or functions are carried out.
trung tâm chú ý
Ví dụ:
He is the center of attention at the party.
Anh ấy là trung tâm chú ý tại bữa tiệc.
She always tries to be the center of attention.
Cô ấy luôn cố gắng trở thành trung tâm chú ý.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in social situations to describe someone who attracts the most attention.
Ghi chú: This meaning is often used in casual conversations.
trung tâm thương mại
Ví dụ:
The new shopping center has many stores.
Trung tâm thương mại mới có nhiều cửa hàng.
They are building a large shopping center downtown.
Họ đang xây dựng một trung tâm thương mại lớn ở trung tâm thành phố.
Sử dụng: informalBối cảnh: Specifically refers to a commercial area where shopping occurs.
Ghi chú: This is a common term used in everyday conversations about shopping.
Từ đồng nghĩa của Center
middle
The middle refers to the central point or part of something.
Ví dụ: She placed the vase in the middle of the table.
Ghi chú: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.
midst
The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Ví dụ: The children played happily in the midst of the park.
Ghi chú: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Ví dụ: The core of the issue lies in communication breakdown.
Ghi chú: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.
heart
Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Ví dụ: The heart of the city is bustling with activity.
Ghi chú: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Center
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Ví dụ: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Ghi chú: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.
Center around
To focus or revolve around a particular topic or issue.
Ví dụ: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Ghi chú: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.
Center stage
Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Ví dụ: The lead actor took center stage during the performance.
Ghi chú: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.
Centerpiece
The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Ví dụ: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Ghi chú: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.
Center of the universe
Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Ví dụ: Some people believe that their children are the center of the universe.
Ghi chú: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.
Recenter oneself
To refocus, regain balance, or find inner peace.
Ví dụ: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Ghi chú: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.
Center of gravity
A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Ví dụ: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Ghi chú: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Center
Dead center
Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Ví dụ: The arrow hit the target dead center.
Ghi chú: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.
Off-center
Not in the exact middle or regular position.
Ví dụ: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Ghi chú: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.
Centrist
A person who holds moderate views, especially in politics.
Ví dụ: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Ghi chú: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.
Centerfold
The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Ví dụ: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Ghi chú: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.
Centipede
A type of elongated insect with many legs.
Ví dụ: There was a centipede crawling across the basement floor.
Ghi chú: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.
Center ice
The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Ví dụ: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Ghi chú: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.
Center - Ví dụ
The shopping center is located in the city center.
Trung tâm mua sắm nằm ở trung tâm thành phố.
The center of the circle is marked with a dot.
Tâm của hình tròn được đánh dấu bằng một chấm.
The company's headquarters are in the center of the city.
Trụ sở công ty nằm ở trung tâm thành phố.
Ngữ pháp của Center
Center - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: center
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): centers
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): center
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): centered
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): centering
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): centers
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): center
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): center
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
center chứa 2 âm tiết: cen • ter
Phiên âm ngữ âm: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Center - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
center: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.