Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Việt
Or
ɔr
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Hoặc, Hay, Cũng như, Nếu không
Ý nghĩa của Or bằng tiếng Việt
Hoặc
Ví dụ:
Would you like coffee or tea?
Bạn muốn uống cà phê hoặc trà?
You can choose red or blue.
Bạn có thể chọn màu đỏ hoặc màu xanh.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used when presenting options or alternatives.
Ghi chú: This is the most common meaning and is used in everyday conversation.
Hay
Ví dụ:
Is it a cat or a dog?
Đó là một con mèo hay một con chó?
Do you want to go out or stay home?
Bạn muốn ra ngoài hay ở nhà?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in conversational settings when asking questions that present choices.
Ghi chú: Similar to 'hoặc', but often used in questions.
Cũng như
Ví dụ:
You can be a doctor or a teacher.
Bạn có thể là một bác sĩ cũng như một giáo viên.
She likes movies or reading.
Cô ấy thích phim cũng như đọc sách.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to indicate that two things are equally valid or to reinforce a statement.
Ghi chú: This usage emphasizes that both options are relevant.
Nếu không
Ví dụ:
You should hurry, or you'll be late.
Bạn nên nhanh lên, nếu không bạn sẽ bị muộn.
You can join us, or you can stay here.
Bạn có thể tham gia với chúng tôi, hoặc bạn có thể ở lại đây.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to present a consequence or an alternative action.
Ghi chú: This usage implies a decision point where one choice leads to a different outcome.
Từ đồng nghĩa của Or
Otherwise
Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
Ví dụ: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Ghi chú: Emphasizes the consequence more than the original word.
Alternatively
Introduces another option or choice.
Ví dụ: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Ghi chú: Suggests a different choice or possibility.
Else
Refers to something different or additional.
Ví dụ: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Ghi chú: Indicates a different option or choice.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Or
Either/or
This phrase presents a choice between two options.
Ví dụ: You can either go to the movies or stay home.
Ghi chú: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.
Or else
This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
Ví dụ: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Ghi chú: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.
More often than not
This phrase means that something happens frequently or usually.
Ví dụ: More often than not, she arrives late to work.
Ghi chú: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.
One way or another
This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
Ví dụ: We will find a solution, one way or another.
Ghi chú: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.
Sooner or later
This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
Ví dụ: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Ghi chú: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.
Now or never
This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
Ví dụ: It's now or never, make a decision.
Ghi chú: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.
Sink or swim
This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
Ví dụ: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Ghi chú: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Or
Or something
This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
Ví dụ: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Ghi chú: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'
Or whatever
Used to imply indifference towards a choice or option.
Ví dụ: You can wear that shirt or whatever.
Ghi chú: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.
Or what
An informal way to ask for confirmation or agreement.
Ví dụ: Are you coming to the party or what?
Ghi chú: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.
Or nah
A slang term used to indicate a negative response or rejection.
Ví dụ: Do you want to go out tonight, or nah?
Ghi chú: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.
Or something like that
Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
Ví dụ: He said he'll be there around 8 or something like that.
Ghi chú: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.
Or whatever floats your boat
A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
Ví dụ: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Ghi chú: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.
Or not
An informal way of seeking agreement or disagreement.
Ví dụ: You think it's a good idea, or not?
Ghi chú: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.
Or - Ví dụ
She ordered an orange juice.
Cô ấy đã gọi một ly nước cam.
He is eating an orange.
Anh ấy đang ăn một quả cam.
I have an orange.
Tôi có một quả cam.
They bought oranges at the market.
Họ đã mua cam ở chợ.
Ngữ pháp của Or
Or - Liên từ đẳng lập (Coordinating conjunction) / Liên từ đẳng lập (Coordinating conjunction)
Từ gốc: or
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): or
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): or
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Or chứa 1 âm tiết: or
Phiên âm ngữ âm: ər
or , ər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Or - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Or: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.