Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Trung

Old

oʊld
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100 - 200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

旧的, 年老的, 古老的, 老的, 老旧的

Ý nghĩa của Old bằng tiếng Trung

旧的

Ví dụ:
This is an old book.
这是一本旧书。
I prefer old movies.
我更喜欢旧电影。
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing items or objects that are not new.
Ghi chú: The term '旧的' can refer to physical objects that have been used for a long time or are out of style.

年老的

Ví dụ:
My grandfather is very old.
我祖父年纪很大。
Old people need special care.
老年人需要特别照顾。
Sử dụng: formalBối cảnh: Referring to the age of people, particularly in discussions about aging.
Ghi chú: '年老的' specifically refers to human age and is often used in a respectful manner.

古老的

Ví dụ:
This is an old castle.
这是一座古老的城堡。
They discovered old artifacts.
他们发现了古老的文物。
Sử dụng: formalBối cảnh: Describing something with historical significance or ancient origins.
Ghi chú: '古老的' often conveys a sense of historical value or cultural heritage.

老的

Ví dụ:
That dog is getting old.
那只狗越来越老了。
She feels old after working all day.
她工作一整天后感到很疲惫。
Sử dụng: informalBối cảnh: Casually referring to age, often in a conversational context.
Ghi chú: '老的' can also carry a colloquial tone, often used in everyday conversations.

老旧的

Ví dụ:
The building is old and needs repairs.
这座建筑老旧,需要修缮。
He drives an old car.
他开一辆老旧的车。
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing things that are not only old but also in poor condition.
Ghi chú: '老旧的' emphasizes the deteriorated state of an object due to age.

Từ đồng nghĩa của Old

Aged

Aged refers to someone or something that is old, usually with the implication of being advanced in years or showing signs of age.
Ví dụ: The aged man shared his wisdom with the younger generation.
Ghi chú: Aged specifically emphasizes the advanced years or appearance of something or someone.

Elderly

Elderly describes people who are old, typically in a more polite or respectful manner, often implying advanced age and sometimes frailty.
Ví dụ: The elderly couple celebrated their 50th wedding anniversary.
Ghi chú: Elderly is a more formal and respectful term used to describe older individuals.

Ancient

Ancient refers to something that is very old, often with a sense of historical significance or belonging to a distant past.
Ví dụ: The ancient ruins of the city date back to Roman times.
Ghi chú: Ancient is used to describe things that are not just old but also have a long history or are from a distant time period.

Vintage

Vintage describes something that is from a previous era and is considered classic or of high quality.
Ví dụ: She collects vintage clothing from the 1950s.
Ghi chú: Vintage often refers to items that are old but have retained their quality or style, making them desirable or valuable.

Mature

Mature describes someone or something that has developed fully or reached a state of completeness, often implying wisdom or sophistication.
Ví dụ: His mature outlook on life impressed his colleagues.
Ghi chú: Mature can be used to describe not just age but also a level of development or sophistication.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Old

Old as the hills

This phrase means something very old or ancient.
Ví dụ: That joke is as old as the hills.
Ghi chú: The phrase 'old as the hills' emphasizes extreme old age compared to just saying 'old.'

Old hat

When something is considered outdated or no longer fashionable.
Ví dụ: Wearing bell-bottoms is so old hat.
Ghi chú: In contrast to just 'old,' 'old hat' specifically refers to something that is out of style.

Old hand

Someone who is experienced or skilled at something due to having done it for a long time.
Ví dụ: She's an old hand at solving these types of problems.
Ghi chú: While 'old' may refer simply to age, 'old hand' implies expertise or familiarity in a particular area.

Old flame

Refers to a former romantic partner or love interest.
Ví dụ: I bumped into an old flame at the reunion.
Ghi chú: 'Old flame' specifically denotes a past romantic relationship, whereas 'old' on its own does not carry that connotation.

Old school

Refers to traditional or conventional ways of doing things.
Ví dụ: He prefers old school teaching methods.
Ghi chú: 'Old school' emphasizes a traditional approach or style in contrast to just 'old.'

Old wives' tale

A traditional belief or story that is often untrue or based on superstition.
Ví dụ: Don't believe everything you hear; it might just be an old wives' tale.
Ghi chú: This phrase specifically refers to myths or superstitions passed down through generations, not just anything old.

Old hand at

Someone who is very experienced or skilled at doing something.
Ví dụ: He's an old hand at playing the guitar.
Ghi chú: This phrase highlights a person's expertise or proficiency in a particular activity, going beyond just being 'old.'

Old fogey

A person who is old-fashioned, conservative, or set in their ways.
Ví dụ: He's such an old fogey when it comes to technology.
Ghi chú: 'Old fogey' is a more derogatory term compared to just saying 'old,' as it implies being rigid or out of touch.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Old

Old man

Refers to someone's father or husband.
Ví dụ: My old man loves fishing on weekends.
Ghi chú: The slang term specifically refers to a father or husband, not just any older man.

Old lady

Refers to someone's mother or wife.
Ví dụ: I'm going out to dinner with my old lady tonight.
Ghi chú: The slang term specifically refers to a mother or wife, not just any older woman.

Old timer

Refers to a person who has been around for a long time and is experienced.
Ví dụ: The old-timer at the bar always has great stories to tell.
Ghi chú: The slang term implies experience and longevity, not just someone who is older in age.

Old reliable

Refers to something or someone that is consistently dependable or trustworthy.
Ví dụ: My old reliable car never lets me down.
Ghi chú: The slang term emphasizes the reliability or trustworthiness aspect, not just the age.

Old school tie

Refers to an informal network of alumni from prestigious or exclusive schools or universities.
Ví dụ: He got the job through his old school tie connections.
Ghi chú: The slang term highlights the social connections and influence associated with attending certain schools, not just the age of the tie.

Old boy network

Refers to an informal system of mutual assistance and connections among male alumni of certain schools or universities.
Ví dụ: He got the promotion thanks to the old boy network in the company.
Ghi chú: Similar to 'old school tie,' this term emphasizes the network of connections and influence, not just the age of the individuals involved.

Old bean

An affectionate or informal way to address someone, typically used to express sympathy or support.
Ví dụ: Cheer up, old bean! It's not the end of the world.
Ghi chú: The slang term is a playful or endearing way of addressing someone, not just focusing on their age.

Old - Ví dụ

I have an old car.
我有一辆旧车。
She found an old book in the library.
她在图书馆里找到了一本旧书。
He lives in an old house in the countryside.
他住在乡下的一座旧房子里。
They bought some old furniture at the flea market.
他们在跳蚤市场买了一些旧家具。

Ngữ pháp của Old

Old - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: old
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): older, elder
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): oldest, eldest
Tính từ (Adjective): old
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): olds
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): old
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Old chứa 1 âm tiết: old
Phiên âm ngữ âm: ˈōld
old , ˈōld (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Old - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Old: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.