Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Trung

Particularly

pə(r)ˈtɪkjələrli
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

特别,尤其, 特别地,尤其地, 具体地

Ý nghĩa của Particularly bằng tiếng Trung

特别,尤其

Ví dụ:
I particularly enjoy reading books.
我特别喜欢读书。
This dish is particularly spicy.
这道菜尤其辣。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to emphasize a specific quality or aspect of something.
Ghi chú: Often used to highlight something that stands out or is more significant than others.

特别地,尤其地

Ví dụ:
He was particularly interested in ancient history.
他对古代历史特别感兴趣。
She is particularly good at mathematics.
她在数学方面尤其优秀。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both spoken and written contexts to specify a noteworthy detail.
Ghi chú: Can be used interchangeably with '特别' but may have a slightly more formal tone.

具体地

Ví dụ:
I want to know particularly what you think about the plan.
我想具体知道你对这个计划的看法。
Can you tell me particularly what the requirements are?
你能具体告诉我要求是什么吗?
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts where clarity and specificity are needed.
Ghi chú: This usage emphasizes the need for detailed information.

Từ đồng nghĩa của Particularly

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Particularly

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Ví dụ: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Ghi chú: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.

Especially

This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Ví dụ: I love all animals, especially cats.
Ghi chú: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'

Notably

This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Ví dụ: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Ghi chú: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.

Specifically

This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Ví dụ: The instructions were specifically for the advanced class.
Ghi chú: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.

Particularly so

This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Ví dụ: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Ghi chú: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Ví dụ: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Ghi chú: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.

Above all

This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Ví dụ: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Ghi chú: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Particularly

Particular

Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Ví dụ: I'm not looking for any job in particular right now.
Ghi chú: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.

Peculiarly

Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Ví dụ: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Ghi chú: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.

Partic'ly

Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Ví dụ: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Ghi chú: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.

Specifical

Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Ví dụ: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Ghi chú: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.

Partictly

Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Ví dụ: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Ghi chú: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.

Particularly - Ví dụ

I particularly enjoyed the second act of the play.
我特别喜欢这部剧的第二幕。

Ngữ pháp của Particularly

Particularly - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: particularly
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): particularly
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Particularly chứa 5 âm tiết: par • tic • u • lar • ly
Phiên âm ngữ âm: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Particularly - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Particularly: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.