Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Trung

Product

ˈprɑdəkt
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

产品, 成果, 乘积

Ý nghĩa của Product bằng tiếng Trung

产品

Ví dụ:
This product is very popular among teenagers.
这个产品在青少年中非常受欢迎。
We need to improve the quality of our products.
我们需要提高产品的质量。
Sử dụng: formalBối cảnh: Business, marketing, and commerce.
Ghi chú: The term '产品' (chǎnpǐn) is used to refer to goods that are manufactured or refined for sale.

成果

Ví dụ:
The project resulted in a significant product for the community.
这个项目为社区带来了重要的成果。
Her research was a product of years of hard work.
她的研究是多年努力的成果。
Sử dụng: formalBối cảnh: Academic, research, and project outcomes.
Ghi chú: In this context, '成果' (chéngguǒ) refers to the result or outcome of a process, often in academic or project-related settings.

乘积

Ví dụ:
The product of two numbers is calculated by multiplication.
两个数字的乘积是通过乘法计算的。
To find the product, simply multiply the two values.
要找到乘积,只需将这两个值相乘。
Sử dụng: formalBối cảnh: Mathematics and education.
Ghi chú: In mathematics, '乘积' (chéngjī) specifically refers to the result of multiplying two or more numbers.

Từ đồng nghĩa của Product

item

An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Ví dụ: This store offers a wide variety of items for sale.
Ghi chú: Item is often used to refer to a single piece or unit within a group or collection.

goods

Merchandise or possessions.
Ví dụ: The company specializes in importing electronic goods from overseas.
Ghi chú: Goods typically refer to tangible products that can be bought or sold.

commodity

A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
Ví dụ: Oil is a valuable commodity in the global market.
Ghi chú: Commodity often refers to raw materials or basic agricultural products traded in bulk.

merchandise

Goods to be bought and sold; commercial products.
Ví dụ: The store has a new line of merchandise for the holiday season.
Ghi chú: Merchandise is commonly used in the context of retail or commercial products.

creation

Something that has been made or brought into existence.
Ví dụ: The artist's latest creation is a stunning sculpture.
Ghi chú: Creation can imply a sense of creativity or artistic expression in addition to being a product.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Product

Sell like hotcakes

This phrase means that something is selling very quickly and in large quantities.
Ví dụ: The new product is selling like hotcakes since its release last week.
Ghi chú: The phrase focuses on the rapid selling of a product, rather than just the product itself.

Hit the market

To hit the market means to become available for sale or to be introduced to consumers.
Ví dụ: Our latest product will hit the market next month, and we expect it to be a big success.
Ghi chú: The phrase emphasizes the introduction or launch of a product into the market.

Make a killing

To make a killing means to achieve great financial success or make a large profit.
Ví dụ: The company made a killing with their new product line, generating record profits this quarter.
Ghi chú: The phrase highlights the financial success resulting from a product rather than the product itself.

Cash cow

A cash cow is a product or business that consistently generates substantial income or profits.
Ví dụ: Their latest smartphone model has become a real cash cow for the company, bringing in steady profits.
Ghi chú: The phrase describes a product that is a reliable source of income, rather than the product's features or characteristics.

In the pipeline

If something is in the pipeline, it is being planned or developed and will be available or released in the future.
Ví dụ: We have several exciting new products in the pipeline that we will be launching next year.
Ghi chú: The phrase refers to products that are currently being worked on or developed, rather than products already on the market.

Break the mold

To break the mold means to do something in a new way that departs from traditional or conventional methods.
Ví dụ: Their innovative approach to product design really broke the mold and set a new standard in the industry.
Ghi chú: The phrase emphasizes innovation and uniqueness in product development, rather than the tangible product itself.

Go the extra mile

To go the extra mile means to make a special effort to achieve something or provide additional services beyond what is expected.
Ví dụ: Our company always goes the extra mile to ensure that our products meet the highest quality standards.
Ghi chú: The phrase focuses on the effort and dedication put into creating or delivering a product, rather than the product itself.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Product

Go viral

When something goes viral, it spreads rapidly and widely across the internet or social media.
Ví dụ: The new product video went viral on social media.
Ghi chú: This term refers to widespread popularity and dissemination, contrasting with the more general term 'product.'

Buzzworthy

If something is buzzworthy, it is likely to generate excitement or interest.
Ví dụ: The upcoming product launch is expected to be buzzworthy.
Ghi chú: It highlights the anticipation or hype surrounding a product, emphasizing its appeal or potential impact.

Game-changer

A game-changer is something that introduces a significant shift or improvement in a particular field or industry.
Ví dụ: Their latest innovation is a real game-changer in the tech industry.
Ghi chú: It underscores the transformative nature of a product, suggesting it will revolutionize the current norms or practices.

Showstopper

A showstopper is something that impresses or captivates others, often causing a pause or interruption in a presentation.
Ví dụ: The new product design is a real showstopper in the fashion show.
Ghi chú: It emphasizes the visually striking or attention-grabbing aspect of a product, likening it to a performance that commands attention.

Hot item

A hot item is a product that is highly sought after or in high demand.
Ví dụ: The limited edition sneakers are a hot item among collectors.
Ghi chú: It suggests a sense of popularity and desirability beyond just being a regular product available for purchase.

Must-have

A must-have product is something considered essential or highly desirable by a particular group of people.
Ví dụ: Their latest smartphone is a must-have for tech enthusiasts.
Ghi chú: It emphasizes the strong recommendation or perceived necessity of owning a particular product, elevating it from a mere option to a coveted possession.

Talk of the town

When something is the talk of the town, it is a topic of widespread discussion or gossip within a community.
Ví dụ: The new restaurant's signature dish has become the talk of the town.
Ghi chú: This expression highlights the buzz or chatter surrounding a product, indicating its notable presence in public discourse.

Product - Ví dụ

The company is launching a new product next month.
公司下个月将推出一款新产品
The store has a wide range of products.
这家商店有各种各样的产品
The factory produces high-quality products.
这家工厂生产高质量的产品

Ngữ pháp của Product

Product - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: product
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): products
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): product
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): producted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): producting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): products
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): product
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): product
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
product chứa 2 âm tiết: prod • uct
Phiên âm ngữ âm: ˈprä-(ˌ)dəkt
prod uct , ˈprä (ˌ)dəkt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Product - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
product: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.