Từ điển đơn ngữ
Tiếng Anh

Is

ˌaɪˈɛs
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Is -

To exist or live

Ví dụ: She is a doctor.
Sử dụng: formalBối cảnh: professional settings, academic writing
Ghi chú: Used to describe a person's profession or identity.

To form the present tense of the verb 'be' for third-person singular subjects (He, She, It)

Ví dụ: He is reading a book.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: everyday conversations, written English
Ghi chú: This is a basic usage of 'is' in English grammar.

To happen or occur

Ví dụ: The meeting is at 3 PM.
Sử dụng: formalBối cảnh: business meetings, schedules
Ghi chú: Used to indicate a scheduled event or time.

To stay or remain in a particular state

Ví dụ: The food is cold.
Sử dụng: informalBối cảnh: casual conversations, descriptions
Ghi chú: Describing the current state or condition of something.

Từ đồng nghĩa của Is

Are

Used for plural subjects in the present tense. It signifies existence or identity.
Ví dụ: They are going to the park.
Ghi chú: Refers to multiple subjects or entities compared to 'is' which is singular.

Be

Used in various forms (am, is, are, was, were) to indicate existence, identity, or a state of being.
Ví dụ: I want to be a teacher.
Ghi chú: More versatile in usage compared to 'is' as it covers different forms and tenses.

Exist

Denotes the presence or reality of something.
Ví dụ: Unicorns do not exist in reality.
Ghi chú: Emphasizes the actual presence or reality of a subject.

Live

Refers to the location or manner in which someone resides.
Ví dụ: She lives in a small town.
Ghi chú: Focuses on the specific location or way of living of a subject.

Occur

Indicates the happening or taking place of an event.
Ví dụ: The meeting will occur at 3 p.m.
Ghi chú: Specifically relates to events or incidents taking place.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Is

is up to

This phrase means that the responsibility or decision lies with someone.
Ví dụ: It is up to you to decide whether to go or not.
Ghi chú: While 'is' simply denotes existence or identity, 'is up to' adds a sense of responsibility or decision-making.

is all about

This phrase means that something is primarily focused on or concerned with a particular topic or subject.
Ví dụ: The meeting is all about discussing the new project.
Ghi chú: It goes beyond just stating existence ('is') to emphasize the central theme or focus ('all about').

is on the same page

This phrase means that everyone has the same understanding or agreement about a situation or plan.
Ví dụ: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed.
Ghi chú: It conveys unity of thought or agreement beyond the simple state of being ('is').

is a piece of cake

This phrase means that something is very easy to do.
Ví dụ: Don't worry, fixing this issue is a piece of cake for me.
Ghi chú: While 'is' denotes existence, 'is a piece of cake' adds the notion of ease or simplicity.

is in the same boat

This phrase means that people are in the same situation or facing the same difficulties.
Ví dụ: We're all facing the same challenges, so we're in the same boat.
Ghi chú: It conveys shared circumstances or experiences beyond the basic state of being ('is').

is on the right track

This phrase means that someone or something is making progress or doing things correctly.
Ví dụ: With the new strategy, our company is on the right track for success.
Ghi chú: It implies a sense of progress or correctness beyond just existence ('is').

is a no-brainer

This phrase means that a decision or choice is very easy to make because it's obvious.
Ví dụ: Choosing the cheaper option was a no-brainer in this situation.
Ghi chú: It emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to the neutral 'is'.

is off the table

This phrase means that something is no longer an option or possibility.
Ví dụ: Negotiating the price is off the table; we can't go any lower.
Ghi chú: It denotes the exclusion of an option, going beyond just stating existence ('is').

is a drop in the ocean

This phrase means that something is a very small part of something much larger.
Ví dụ: Our donation is a drop in the ocean compared to what's needed for this cause.
Ghi chú: It emphasizes insignificance or smallness in relation to a larger context compared to the basic 'is'.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Is

ain't

Ain't is a commonly used slang term for 'is not' or 'am not' in informal speech.
Ví dụ: He ain't coming to the party tonight.
Ghi chú: Ain't is a nonstandard contraction often associated with informal speech, differing from 'is' in its informal and colloquial nature.

ain't nobody

'Ain't nobody' is a casual way of saying 'nobody is' or 'no one is' in spoken language.
Ví dụ: Ain't nobody got time for that.
Ghi chú: The use of 'ain't' alongside 'nobody' emphasizes informality and colloquial speech over using 'is nobody' or 'is no one.'

's

The apostrophe 's is a contraction to represent 'is' or 'has.'
Ví dụ: She's going to the store.
Ghi chú: The contraction 's stands for both 'is' and 'has' in spoken language, showing a shortened form compared to the full word.

ain't nobody's business

'Ain't nobody's business' means that something is not anyone else's concern or responsibility.
Ví dụ: What she does is ain't nobody's business.
Ghi chú: The use of 'ain't' and 'nobody's' in this phrase stresses a casual and informal tone, conveying a sense that it is not necessary for others to know about.

ain't that the truth

This phrase is used to express strong agreement with a statement or observation.
Ví dụ: Ain't that the truth about the current situation.
Ghi chú: The use of 'ain't' in 'ain't that the truth' adds emphasis and a colloquial flair to the agreement, diverging from a more standard 'isn't that the truth.'

ain't no sunshine

An expression to convey a feeling of emptiness or sadness when someone or something is no longer present.
Ví dụ: Ain't no sunshine when she's gone.
Ghi chú: The use of 'ain't' in this phrase creates a more poetic and emotional impact compared to 'is no' or 'there is no.'

ain't no thang

'Ain't no thang' is a casual way of saying 'it's not a big deal' or 'no problem.'
Ví dụ: Don't worry, it ain't no thang.
Ghi chú: The use of 'ain't' in a playful and relaxed expression like 'ain't no thang' adds a laid-back and informal tone compared to 'it's not a big deal.'

Is - Ví dụ

She is a teacher.
He is working.
The cake is delicious.
The door is closed.

Ngữ pháp của Is

Is - Trợ động từ (Auxiliary) / Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present)
Từ gốc: be
Chia động từ
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): be
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): was, were
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): being
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): been
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): is
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Is chứa 1 âm tiết: is
Phiên âm ngữ âm:
is , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Is - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Is: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.