Từ điển đơn ngữ
Tiếng Anh

Say

seɪ
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Say -

To express something verbally

Ví dụ: She said she would come to the party.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: everyday conversations, written communication
Ghi chú: One of the most common uses of 'say' to convey information or express thoughts.

To indicate a quote or reported speech

Ví dụ: He said, 'I will be there at 3 pm.'
Sử dụng: formalBối cảnh: journalistic writing, academic papers
Ghi chú: Used to introduce direct speech or reported statements from someone else.

To communicate through gestures or actions

Ví dụ: His smile said more than words could.
Sử dụng: formalBối cảnh: literary works, speeches
Ghi chú: Can be used metaphorically to suggest that actions or expressions convey a message.

To suggest or imply

Ví dụ: The painting says a lot about the artist's emotions.
Sử dụng: formalBối cảnh: art critiques, literary analysis
Ghi chú: Used to discuss the meaning or implications of creative works.

Từ đồng nghĩa của Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Ví dụ: She told me about her new job.
Ghi chú: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Ví dụ: He stated his opinion on the matter clearly.
Ghi chú: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Ví dụ: She expressed her gratitude for the help she received.
Ghi chú: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Ví dụ: He mentioned that he would be late for the meeting.
Ghi chú: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Ví dụ: The president declared that a new policy would be implemented.
Ghi chú: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Ví dụ: Everyone, say cheese for the camera!
Ghi chú: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Ví dụ: If you need help, just say the word and I'll come over.
Ghi chú: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Ví dụ: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Ghi chú: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Ví dụ: His behavior was inappropriate, to say the least.
Ghi chú: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Ví dụ: You're moving to another country? Say what?
Ghi chú: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Ví dụ: He won a scholarship? You don't say!
Ghi chú: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Ví dụ: What do you say? Say the magic word!
Ghi chú: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Ví dụ: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Ghi chú: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Ví dụ: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Ghi chú: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Ví dụ: A: You can't do that. B: Says who?
Ghi chú: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Ví dụ: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Ghi chú: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Ví dụ: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Ghi chú: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Ví dụ

I say hello to my neighbor every morning.
She always says thank you when someone helps her.
They say that laughter is the best medicine.
He didn't say anything during the meeting.

Ngữ pháp của Say

Say - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: say
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): say
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): say
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): said
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): said
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): saying
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): says
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): say
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): say
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Say chứa 1 âm tiết: say
Phiên âm ngữ âm: ˈsā
say , ˈsā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Say - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Say: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.