Речник
Английски - Български

Door

dɔr
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

врата, вход, вратата на възможностите, прозорец

Значения на Door на български

врата

Пример:
Please close the door behind you.
Моля, затвори вратата след себе си.
He knocked on the door.
Той почука на вратата.
Употреба: informalКонтекст: Everyday situations, home or office environments.
Забележка: The word 'врата' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to a physical door.

вход

Пример:
The entrance door is on the left.
Входната врата е отляво.
Don't forget to lock the entrance door.
Не забравяй да заключиш входната врата.
Употреба: formalКонтекст: Referring to the main or entrance door of a building.
Забележка: This term is often used in official contexts and can refer to the main point of entry.

вратата на възможностите

Пример:
This job could open the door to new opportunities.
Тази работа може да отвори вратата на нови възможности.
Education is the key that opens the door to success.
Образованието е ключът, който отваря вратата на успеха.
Употреба: informalКонтекст: Metaphorical use in discussions about opportunities and potential.
Забележка: This phrase is used metaphorically to indicate a chance or opportunity in life.

прозорец

Пример:
He looked through the door into the room.
Той погледна през вратата в стаята.
I heard a voice coming from behind the door.
Чух глас, идващ отзад на вратата.
Употреба: informalКонтекст: When referring to a space that is closed off but accessible.
Забележка: In some contexts, 'врата' can also imply a metaphorical door, such as a barrier or threshold.

Синоними на Door

entrance

An entrance is a way into a building or room.
Пример: Please use the entrance on the left side.
Забележка: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.

gateway

A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Пример: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Забележка: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.

portal

A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Пример: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Забележка: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.

access point

An access point is a place where entry or access is gained.
Пример: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Забележка: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.

Изрази и често срещани фрази на Door

Behind closed doors

This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Пример: The decision was made behind closed doors.
Забележка: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.

Open the door to

To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Пример: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Забележка: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.

Close the door on

To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Пример: She closed the door on her past and started afresh.
Забележка: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.

Next door

When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Пример: My best friend lives next door to me.
Забележка: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.

Leave the door open

To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Пример: We decided to leave the door open for future collaboration.
Забележка: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.

At death's door

When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Пример: After being sick for weeks, he was at death's door.
Забележка: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.

Show someone the door

To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Пример: After the argument, the boss showed him the door.
Забележка: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.

Всекидневни (сленгови) изрази на Door

Knock on wood

This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Пример: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Забележка: The original word

Door - Примери

The door is locked.
Вратата е заключена.
Please close the front door.
Моля, затворете входната врата.
The gate is made of iron.
Вратата е изработена от желязо.

Граматика на Door

Door - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: door
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): doors
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): door
Срички, Разделяне и Ударение
door съдържа 1 срички: door
Фонетична транскрипция: ˈdȯr
door , ˈdȯr (Червената сричка е ударена)

Door - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
door: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.