Речник
Английски - Български
Glass
ɡlæs
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
стъкло, чаша, стъклена повърхност, стъклен предмет
Значения на Glass на български
стъкло
Пример:
The window is made of glass.
Прозорецът е направен от стъкло.
Be careful with that glass, it's fragile.
Внимавай с това стъкло, то е крехко.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both everyday and formal contexts when referring to the material.
Забележка: The term 'стъкло' is the general word for glass, applicable to windows, bottles, and other glass objects.
чаша
Пример:
Can I have a glass of water?
Може ли да ми донесеш чаша вода?
She raised her glass for a toast.
Тя вдигна чашата си за тост.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations about drinking vessels.
Забележка: The word 'чаша' specifically refers to a cup or drinking glass.
стъклена повърхност
Пример:
The table has a glass top.
Масата има стъклен плот.
She admired the glass surface of the aquarium.
Тя се възхищаваше на стъклената повърхност на аквариума.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about furniture or architecture.
Забележка: This meaning emphasizes glass as a material used in surfaces or installations.
стъклен предмет
Пример:
He collected glass ornaments.
Той събираше стъклени орнаменти.
The artist created a beautiful glass sculpture.
Художникът създаде красива стъклена скулптура.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing art or decorative items made of glass.
Забележка: This refers to any object made of glass, especially in artistic contexts.
Синоними на Glass
cup
A cup is a small open container used for drinking liquids.
Пример: She handed him a cup of water.
Забележка: Cup is typically used for holding liquids for drinking, whereas glass is more commonly used for drinking and serving various beverages.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle or stem.
Пример: He poured himself a drink in a tumbler.
Забележка: Tumbler is a type of glass without a stem or handle, often used for serving alcoholic beverages, while glass can refer to any container made of glass material.
goblet
A goblet is a drinking glass with a stem and a base, usually used for serving wine or ceremonial purposes.
Пример: The wine was served in a beautiful goblet.
Забележка: Goblet is a more decorative and ceremonial type of glass with a stem and base, often used for special occasions, while glass is a general term for any container made of glass.
Изрази и често срещани фрази на Glass
Stained glass
Stained glass refers to colored glass used in decorative windows or artworks. It is often seen in churches or historical buildings.
Пример: The church windows are adorned with beautiful stained glass.
Забележка: The phrase 'stained glass' specifically refers to colored glass used for artistic or decorative purposes, distinguishing it from plain glass.
Glass ceiling
A glass ceiling represents an invisible barrier that prevents certain groups, especially women or minorities, from advancing in their careers.
Пример: Despite her qualifications, she felt she couldn't break through the glass ceiling in her company.
Забележка: The term 'glass ceiling' is metaphorical, symbolizing the limitations and barriers that hinder progression, unlike the physical material 'glass.'
Glass half full/half empty
This phrase reflects a person's perspective on life, with 'glass half full' being optimistic and 'glass half empty' being pessimistic.
Пример: He always sees the glass half full, even in difficult situations.
Забележка: The phrase 'glass half full/half empty' uses 'glass' as a metaphor for one's outlook on life, rather than referring to a physical object.
Raise a glass
To 'raise a glass' means to make a toast or offer a drink in honor or celebration of someone or something.
Пример: Let's raise a glass to celebrate your promotion!
Забележка: The phrase 'raise a glass' involves the action of lifting a glass in a toast, not merely referring to the physical object.
Glass jaw
Having a 'glass jaw' means being easily knocked out or defeated, especially in combat sports like boxing.
Пример: He's a skilled boxer, but he has a glass jaw, so he's vulnerable to knockout punches.
Забележка: The term 'glass jaw' uses 'glass' metaphorically to describe vulnerability to physical blows, not the material glass itself.
Through rose-colored glasses
Seeing things through rose-colored glasses means having an overly optimistic or idealistic view of situations or people.
Пример: She tends to see everything through rose-colored glasses, always believing the best in people.
Забележка: The phrase 'through rose-colored glasses' uses 'glasses' as a metaphor for a perspective that distorts reality, rather than referring to actual eyewear.
Raise your glass to someone/something
Raising your glass to someone or something is a gesture of goodwill or celebration, often done during toasts or special occasions.
Пример: Let's raise our glasses to toast the newlyweds!
Забележка: Similar to 'raise a glass,' this phrase involves the action of lifting a glass in honor or celebration, rather than referring to the physical object itself.
Всекидневни (сленгови) изрази на Glass
Shot glass
A small glass typically used for serving liquors in measured quantities.
Пример: Let's take some tequila shots using these shot glasses.
Забележка: The term 'shot glass' specifically refers to a small glass used for drinking shots, distinguishing it from regular glasses used for other beverages.
Glassy-eyed
Describing someone whose eyes appear dull, vacant, or lacking focus, often due to tiredness, intoxication, or shock.
Пример: After staying up all night, she looked glassy-eyed during the morning meeting.
Забележка: This slang term directly references the appearance of the eyes, contrasting with the word 'glass' which primarily refers to the material itself.
Bottoms up
A toast or expression used to encourage people to finish all the contents of their glasses in a single drink.
Пример: He said 'bottoms up' and everyone raised their glasses to drink in one go.
Забележка: While 'bottoms up' does involve glasses, the focus is on the action of drinking in one go rather than the physical object itself.
Glassware
Collective term for various types of glass containers, typically used for serving drinks or storing food.
Пример: Make sure to clean all the glassware before we open the restaurant.
Забележка: The term 'glassware' encompasses a range of glass items beyond just typical drinking glasses, distinguishing it from the singular word 'glass'.
Looking glass
An old-fashioned term for a mirror, especially one used for personal grooming or makeup.
Пример: She gazed into the looking glass to fix her hair before the party.
Забележка: While 'looking glass' refers to a mirror, it is more archaic and poetic in usage compared to the modern term 'mirror'.
Glassed
To be attacked or injured with a broken glass or bottle, usually in a violent altercation.
Пример: He got glassed in a bar fight last night and had to get stitches.
Забележка: The slang term 'glassed' specifically refers to being attacked with glass, highlighting the use of a glass object as a weapon.
Glasshouse
Informal term for a prison or military detention center, often used metaphorically for a place of confinement or punishment.
Пример: He's been avoiding trouble ever since he got out of the glasshouse.
Забележка: While 'glasshouse' can metaphorically refer to a place of confinement, it is not typically used to describe any physical structure made of glass but rather a place of restricted freedom or discipline.
Glass - Примери
The glass shattered into a million pieces.
Стъклото се счупи на милион парчета.
She poured herself a glass of water.
Тя си наля чаша вода.
The sunlight streamed through the stained glass window.
Слънчевата светлина премина през витражния прозорец.
Граматика на Glass
Glass - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: glass
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): glasses, glass
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): glass
Глагол, минало време (Verb, past tense): glassed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): glassing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): glasses
Глагол, основна форма (Verb, base form): glass
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): glass
Срички, Разделяне и Ударение
glass съдържа 1 срички: glass
Фонетична транскрипция: ˈglas
glass , ˈglas (Червената сричка е ударена)
Glass - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
glass: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.