Речник
Английски - Български
Legal
ˈliɡəl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
легален, законен, правен, легитимен
Значения на Legal на български
легален
Пример:
This contract is legal and binding.
Този договор е легален и задължителен.
She has a legal right to this property.
Тя има легално право на тази собственост.
Употреба: formalКонтекст: Used in legal contexts, contracts, rights, and official documents.
Забележка: The term is often used in legal settings, including courts and legal discussions.
законен
Пример:
Is this action legal according to the law?
Това действие законно ли е според закона?
They are seeking legal advice.
Те търсят законен съвет.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about laws and regulations.
Забележка: This meaning emphasizes compliance with laws and statutes.
правен
Пример:
He is studying law to become a legal expert.
Той учи право, за да стане правен експерт.
Legal issues can be complex and confusing.
Правните въпроси могат да бъдат сложни и объркващи.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or professional discussions about the field of law.
Забележка: This term relates to the academic and professional aspects of law.
легитимен
Пример:
The organization claims to represent a legal interest.
Организацията твърди, че представлява легитимен интерес.
He is a legitimate heir to the throne.
Той е легитимен наследник на трона.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where legitimacy or rightful claim is discussed.
Забележка: Often used in discussions about rights, inheritance, or authority.
Синоними на Legal
lawful
Lawful means permitted by law or conforming to the law.
Пример: The contract is lawful and binding.
Забележка: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or rules.
Пример: He had a legitimate claim to the inheritance.
Забележка: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.
valid
Valid means legally acceptable or binding.
Пример: The contract is valid until the end of the year.
Забележка: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.
authorized
Authorized means having official permission or approval.
Пример: Only authorized personnel are allowed in this area.
Забележка: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.
Изрази и често срещани фрази на Legal
Legal system
Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
Пример: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Забележка: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.
Legal advice
Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
Пример: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Забележка: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.
Legal rights
Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
Пример: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Забележка: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.
Legal documents
Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
Пример: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Забележка: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.
Legal proceedings
The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
Пример: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Забележка: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.
Legal obligations
Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
Пример: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Забележка: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.
Legal framework
The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
Пример: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Забележка: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.
Legal compliance
Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
Пример: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Забележка: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.
Legal terminology
Specialized vocabulary and language used within the legal field.
Пример: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Забележка: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.
Всекидневни (сленгови) изрази на Legal
Legit
Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
Пример: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Забележка: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.
Above board
Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
Пример: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Забележка: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.
Off the books
Off the books means something that is not recorded or reported officially.
Пример: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Забележка: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.
On the level
On the level means being honest, truthful, or straightforward.
Пример: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Забележка: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.
Straight and narrow
Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
Пример: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Забележка: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.
Square
Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
Пример: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Забележка: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.
Copacetic
Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
Пример: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Забележка: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.
Legal - Примери
The company's legal team is reviewing the contract.
Правният екип на компанията преглежда договора.
It is important to always act within the bounds of the law.
Важно е винаги да действате в рамките на закона.
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
Съдът реши, че действията на подсъдимия не се считат за законни.
Граматика на Legal
Legal - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: legal
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): legal
Срички, Разделяне и Ударение
legal съдържа 2 срички: le • gal
Фонетична транскрипция: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (Червената сричка е ударена)
Legal - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
legal: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.