Речник
Английски - Български

Real

ˈri(ə)l
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

истински, действителен, съществувам, платен

Значения на Real на български

истински

Пример:
This is a real diamond.
Това е истински диамант.
He is a real friend.
Той е истински приятел.
Употреба: informalКонтекст: Used to emphasize authenticity or genuineness.
Забележка: Often used to describe something that is not fake or false.

действителен

Пример:
We need to find a real solution to this problem.
Нуждаем се от действителен решение на този проблем.
She has real talent in music.
Тя има действителен талант в музиката.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about facts, evidence, or solutions.
Забележка: Can imply something that is practical or applicable.

съществувам

Пример:
I want to see real change in our community.
Искам да видя съществувам промяна в нашата общност.
There is a real threat to our environment.
Има съществувам заплаха за нашата околна среда.
Употреба: formalКонтекст: Often used when discussing issues that require attention or action.
Забележка: Conveys a sense of urgency or importance.

платен

Пример:
I had a real good time at the party.
Изкарах платен добре на партито.
That was a real treat!
Това беше платен удоволствие!
Употреба: informalКонтекст: Used to express enjoyment or satisfaction.
Забележка: Often used in casual conversations to emphasize a positive experience.

Синоними на Real

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Пример: She has a genuine interest in helping others.
Забележка: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.

authentic

Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Пример: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Забележка: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.

actual

Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Пример: The actual cost of the project was higher than expected.
Забележка: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.

true

True means in accordance with fact or reality.
Пример: His love for her was true and unwavering.
Забележка: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or to rules.
Пример: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Забележка: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.

Изрази и често срещани фрази на Real

Real deal

Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Пример: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Забележка: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.

Real time

Means that something is happening immediately or without delay.
Пример: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Забележка: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.

Real estate

Refers to property consisting of land or buildings.
Пример: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Забележка: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.

Realize one's potential

To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Пример: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Забележка: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.

Real world

Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Пример: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Забележка: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.

Real talk

To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Пример: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Забележка: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.

Real McCoy

Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Пример: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Забележка: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.

Всекидневни (сленгови) изрази на Real

Keep it real

To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Пример: I always keep it real with my friends, no matter what.
Забележка:

For real

An expression used to confirm that something is true or serious.
Пример: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Забележка:

Real smooth

To handle something in a skillful or composed manner.
Пример: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Забележка:

Real - Примери

The real reason for his absence was never revealed.
Истинската причина за отсъствието му никога не беше разкрита.
This is the real deal, not a knockoff.
Това е истинската работа, а не имитация.
The real challenge is yet to come.
Истинското предизвикателство тепърва предстои.

Граматика на Real

Real - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: real
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): realer
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): realest
Прилагателно име (Adjective): real
Съществително име, множествено число (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): real
Срички, Разделяне и Ударение
real съдържа 2 срички: re • al
Фонетична транскрипция: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Червената сричка е ударена)

Real - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
real: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.