Речник
Английски - Български
Team
tim
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
екип, група, отбор, екипировка
Значения на Team на български
екип
Пример:
Our team won the championship.
Нашият екип спечели шампионата.
She is part of a research team.
Тя е част от изследователски екип.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in sports, work, and collaborative projects.
Забележка: The word 'екип' is commonly used in both professional and casual contexts.
група
Пример:
A group of friends formed a team for the competition.
Група приятели създадоха екип за състезанието.
They are part of a team working on community projects.
Те са част от екип, работещ по общностни проекти.
Употреба: informalКонтекст: Used in social contexts, not necessarily formal teams.
Забележка: The word 'група' can refer to a less formal assembly of people compared to 'екип'.
отбор
Пример:
The football team is training hard for the next match.
Футболният отбор тренира усилено за следващия мач.
He plays for the local basketball team.
Той играе за местния баскетболен отбор.
Употреба: formal/informalКонтекст: Primarily used in the context of sports.
Забележка: 'Отбор' specifically refers to a team in competitive sports.
екипировка
Пример:
The team's equipment was upgraded this year.
Екипировката на екипа беше обновена тази година.
They need to buy new team gear.
Те трябва да купят нова екипировка за екипа.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing physical items related to a team.
Забележка: 'Екипировка' refers to the equipment or gear associated with a team, such as uniforms or tools.
Синоними на Team
group
A collection of individuals working together towards a common goal.
Пример: The group worked together to complete the project.
Забележка: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.
crew
A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Пример: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Забележка: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.
staff
The employees or personnel working in an organization or institution.
Пример: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Забележка: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.
Изрази и често срещани фрази на Team
Team player
A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Пример: She is a great team player, always willing to help others.
Забележка: Focuses on individual behavior within a team.
Teamwork makes the dream work
Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Пример: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Забележка: Highlights the collective effort rather than individual contributions.
Team spirit
A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Пример: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Забележка: Refers to the shared feeling and attitude within a group.
Team up
To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Пример: Let's team up to finish this project before the deadline.
Забележка: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.
Team building
Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Пример: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Забележка: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.
In the same boat
Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Пример: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Забележка: Highlights shared circumstances and the need for joint action.
All hands on deck
A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Пример: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Забележка: Urges full participation and involvement from all team members.
Strength in numbers
The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Пример: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Забележка: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.
United we stand, divided we fall
Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Пример: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Забележка: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.
Всекидневни (сленгови) изрази на Team
Squad
A group of friends or teammates who are tight-knit.
Пример: Our squad always has each other's backs.
Забележка: Casual and typically used in informal settings.
Posse
Refers to a close group of friends or individuals.
Пример: My posse and I are going to the concert tonight.
Забележка: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.
Gang
A group of people, commonly friends or associates.
Пример: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Забележка: Often used playfully to indicate a close group of friends.
Clique
A small, exclusive group of friends or associates.
Пример: She's part of the popular girl's clique at school.
Забележка: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.
Team - Примери
The team won the championship last year.
Отборът спечели шампионата миналата година.
We work together as a team to achieve our goals.
Работим заедно като отбор, за да постигнем целите си.
The team spirit was high during the game.
Отборният дух беше висок по време на играта.
Граматика на Team
Team - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: team
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): teams
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): team
Глагол, минало време (Verb, past tense): teamed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): teaming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): teams
Глагол, основна форма (Verb, base form): team
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): team
Срички, Разделяне и Ударение
team съдържа 1 срички: team
Фонетична транскрипция: ˈtēm
team , ˈtēm (Червената сричка е ударена)
Team - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
team: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.