Речник
Английски - Български
Thread
θrɛd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
нишка, тема, дискусионен поток, нишка (в компютърните науки)
Значения на Thread на български
нишка
Пример:
I need a thread to sew this button.
Нуждая се от нишка, за да зашия този копчето.
The thread came loose from the fabric.
Нишката се откъсна от тъканта.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in sewing, crafting, or textile discussions.
Забележка: The word 'нишка' can refer to any kind of thread, whether for sewing or other purposes.
тема
Пример:
We discussed the main thread of the argument.
Обсъдихме основната тема на аргумента.
The thread of the conversation changed quickly.
Темата на разговора бързо се промени.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions, writings, or any conversations.
Забележка: Here, 'тема' refers to the main subject or theme in discussions or texts.
дискусионен поток
Пример:
I followed the thread on the forum.
Следих дискусионния поток във форума.
The thread contains many valuable insights.
Дискусионният поток съдържа много ценни наблюдения.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in online forums or social media settings.
Забележка: Refers to a series of messages or posts on online platforms that relate to the same subject.
нишка (в компютърните науки)
Пример:
The program runs multiple threads simultaneously.
Програмата изпълнява множество нишки едновременно.
Each thread can handle different tasks.
Всяка нишка може да обработва различни задачи.
Употреба: formalКонтекст: Used in computer science and programming contexts.
Забележка: In computing, 'нишка' refers to a sequence of programmed instructions that can be managed independently by a scheduler.
Синоними на Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Пример: She used a piece of string to tie the package.
Забележка: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Пример: The fabric was made of high-quality fibers.
Забележка: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Пример: The light bulb's filament glowed brightly.
Забележка: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Изрази и често срещани фрази на Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Пример: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Забележка: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Пример: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Забележка: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Пример: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Забележка: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Пример: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Забележка: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Пример: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Забележка: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Пример: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Забележка: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Пример: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Забележка: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Всекидневни (сленгови) изрази на Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Пример: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Забележка: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Примери
The thread on my shirt is coming loose.
Нитката на ризата ми се разхлабва.
She spun the wool into a thread.
Тя завъртя вълната в нишка.
I need to buy some thread to sew on this button.
Трябва да купя малко нишка, за да пришия този копчето.
Граматика на Thread
Thread - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: thread
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): threads, thread
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): thread
Глагол, минало време (Verb, past tense): threaded
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): threading
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): threads
Глагол, основна форма (Verb, base form): thread
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): thread
Срички, Разделяне и Ударение
thread съдържа 1 срички: thread
Фонетична транскрипция: ˈthred
thread , ˈthred (Червената сричка е ударена)
Thread - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.