Речник
Английски - Български
Would
wʊd
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
бих (I would), бихте (you would), бихме (we would), биха (they would), би (he/she/it would), желание (wish)
Значения на Would на български
бих (I would)
Пример:
I would love to go to the party.
Бих искал да отида на партито.
She said she would help us tomorrow.
Тя каза, че би ни помогнала утре.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express a desire or intention.
Забележка: This usage is common in conditional sentences and polite requests.
бихте (you would)
Пример:
Would you like some coffee?
Бихте ли искали кафе?
You would enjoy this movie.
Вие бихте се насладили на този филм.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in polite invitations or suggestions.
Забележка: Often used to make requests sound more polite.
бихме (we would)
Пример:
We would appreciate your feedback.
Бихме оценили вашето мнение.
If we had the time, we would travel more.
Ако имахме време, бихме пътували повече.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to express hypothetical situations or desires.
Забележка: Common in conditional sentences.
биха (they would)
Пример:
They said they would come later.
Те казаха, че биха дошли по-късно.
If they had the chance, they would participate.
Ако имаха шанс, биха участвали.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about others' hypothetical actions.
Забележка: Useful in conversations about plans or intentions.
би (he/she/it would)
Пример:
He would go if he could.
Той би отишъл, ако можеше.
It would be nice to see you again.
Би било хубаво да те видя отново.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate a hypothetical situation regarding a third person.
Забележка: This form is often used in more formal contexts.
желание (wish)
Пример:
I would rather stay at home tonight.
Бих предпочел да остана у дома тази вечер.
I would like to visit Paris.
Бих искал да посетя Париж.
Употреба: informalКонтекст: Expressing preference or desire.
Забележка: Common in casual conversations when expressing likes or dislikes.
Синоними на Would
Could
Could is a modal verb used to express possibility or ability. It is often used to make polite requests or offers.
Пример: I could help you with your homework.
Забележка: Could is more polite and less direct compared to would.
Might
Might is a modal verb used to express possibility, permission, or suggestion. It is often used when something is not certain.
Пример: I might go to the party if I finish my work on time.
Забележка: Might implies a lower level of certainty compared to would.
Should
Should is a modal verb used to give advice, make recommendations, or express obligation.
Пример: You should call your parents to let them know you're safe.
Забележка: Should is used to indicate a recommendation or obligation, whereas would is more about expressing willingness or preference.
May
May is a modal verb used to ask for permission or to express possibility.
Пример: May I borrow your pen for a moment?
Забележка: May is more formal and polite compared to would, especially when seeking permission.
Изрази и често срещани фрази на Would
Would you mind
This phrase is used to make a polite request or ask for permission.
Пример: Would you mind passing me the salt?
Забележка: The addition of 'you mind' changes the tone to be more polite compared to just using 'would.'
Would you like
This phrase is used to offer something or ask someone's preference.
Пример: Would you like some coffee?
Забележка: The addition of 'you like' makes the question more specific and offers a choice.
Would rather
This phrase is used to express a preference or choice between two options.
Пример: I would rather stay home than go out tonight.
Забележка: The use of 'rather' emphasizes a strong preference or choice compared to just using 'would.'
Would you believe
This phrase is used to introduce something surprising or hard to believe.
Пример: Would you believe I saw a unicorn in the park?
Забележка: The addition of 'you believe' adds a sense of skepticism or wonder to the statement.
Would you care
This phrase is used to offer something or inquire about someone's interest.
Пример: Would you care for some dessert?
Забележка: The inclusion of 'you care' conveys a sense of consideration or attentiveness.
Would rather not
This phrase is used to politely decline or express a negative preference.
Пример: I would rather not discuss that topic right now.
Забележка: The addition of 'rather not' indicates a clear refusal or avoidance of something.
Would you mind if
This phrase is used to ask for permission in a polite manner.
Пример: Would you mind if I borrowed your pen for a moment?
Забележка: The inclusion of 'if' specifies the condition under which the request is made.
Всекидневни (сленгови) изрази на Would
Woulda
Woulda is a contraction of 'would have'. It is commonly used in informal spoken language to express regret or hypothetical situations.
Пример: I woulda called you, but my phone died.
Забележка: Woulda is a colloquial contraction that is not considered standard English.
Would've
Would've is a contraction of 'would have'. It is commonly used in informal speech and writing.
Пример: I would've gone with you if I had known earlier.
Забележка: Would've is a contraction of the formal 'would have'.
Wouldn't
Wouldn't is a contraction of 'would not'. It is often used to express refusal, impossibility, or hypothetical situations.
Пример: I wouldn't say that if I were you.
Забележка: Wouldn't is the negative form of 'would'.
Would stick
The phrase 'would stick with' means to continue with or choose something. It is used to give advice or express preference.
Пример: I would stick with the original plan if I were you.
Забележка: The addition of 'stick with' adds emphasis and shows commitment compared to just saying 'would'.
Would say
The phrase 'would say' is used to give an opinion or judgment about something.
Пример: I would say you've made the right decision.
Забележка: Adding 'say' after 'would' emphasizes the speaker's confidence in the opinion expressed.
Would go for
To 'go for' something means to choose or select it. It is used to indicate a preference or recommendation.
Пример: I would go for the second option if I were in your shoes.
Забележка: 'Would go for' implies actively choosing or selecting something, adding a sense of decision-making compared to just 'would'.
Would think
The phrase 'would think' is used to suggest consideration or reflection before taking action.
Пример: I would think twice before making such a big decision.
Забележка: Using 'would think' implies a process of reasoning or mental deliberation before reaching a decision.
Would - Примери
I would like a cup of coffee.
Бих искал чаша кафе.
Would you like to go for a walk?
Бихте ли искали да отидете на разходка?
He said he would help me with my homework.
Той каза, че ще ми помогне с домашното.
If I had more time, I would travel the world.
Ако имах повече време, бих пътувал по света.
Граматика на Would
Would - Спомагателен глагол (Auxiliary) / Модален глагол (Modal)
Лема: would
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
Would съдържа 1 срички: would
Фонетична транскрипция: wəd
would , wəd (Червената сричка е ударена)
Would - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Would: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.