Речник
Английски - Чешки
Giggle
ˈɡɪɡəl
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
chichotání, smích, směšné chichotání
Значения на Giggle на чешки
chichotání
Пример:
The kids couldn't stop giggling at the funny clown.
Děti se nemohly přestat chichotat u vtipného klauna.
She tried to hold back her giggles during the serious meeting.
Snažila se během vážné schůzky zadržet své chichotání.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual situations, often among friends or in playful scenarios.
Забележка: Chichotání is typically associated with light-hearted laughter, often in response to humor or silliness.
smích
Пример:
His giggle was infectious, making everyone laugh.
Jeho smích byl nakažlivý a rozesmál všechny.
A giggle escaped her lips when she saw the puppy play.
Z jejích rtů uniklo smích, když viděla, jak si štěně hraje.
Употреба: informalКонтекст: Can be used more generally to describe laughter, especially when it's light and joyful.
Забележка: While 'smích' can refer to laughter in general, it's often more serious than 'chichotání', which is more playful.
směšné chichotání
Пример:
They shared a giggle over an inside joke.
Sdíleli směšné chichotání nad vnitřním vtipem.
Her giggle was so cute that it made everyone smile.
Její směšné chichotání bylo tak roztomilé, že to všechny rozesmálo.
Употреба: informalКонтекст: Used when describing a specific type of giggle that is particularly charming or amusing.
Забележка: This phrase emphasizes the light and silly nature of giggling, often in a more affectionate context.
Синоними на Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Пример: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Забележка: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Пример: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Забележка: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Пример: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Забележка: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Изрази и често срещани фрази на Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Пример: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Забележка: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Пример: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Забележка: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Пример: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Забележка: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Пример: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Забележка: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Пример: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Забележка: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Пример: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Забележка: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Пример: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Забележка: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Всекидневни (сленгови) изрази на Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Пример: His loud guffaw echoed through the room.
Забележка: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Пример: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Забележка: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Пример: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Забележка: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Пример: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Забележка: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Примери
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Nemohla si pomoct a musela se zasmát jeho hloupému vtipu.
The children's giggles filled the room.
Dětský smích naplnil místnost.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Hra na šimrání skončila nekontrolovatelným smíchem a záchvaty smíchu.
Граматика на Giggle
Giggle - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: giggle
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): giggles
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): giggle
Глагол, минало време (Verb, past tense): giggled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): giggling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): giggles
Глагол, основна форма (Verb, base form): giggle
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Срички, Разделяне и Ударение
giggle съдържа 2 срички: gig • gle
Фонетична транскрипция: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Червената сричка е ударена)
Giggle - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
giggle: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.