Речник
Английски - Чешки

History

ˈhɪst(ə)ri
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

historie, minulost, chronologie, dějiny, historie (v kontextu příběhu)

Значения на History на чешки

historie

Пример:
I studied history at university.
Studoval jsem historii na univerzitě.
The history of this city is fascinating.
Historie tohoto města je fascinující.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic, educational, or serious discussions about past events.
Забележка: This is the most common translation and is used to refer to the study of past events in a structured manner.

minulost

Пример:
We need to learn from history.
Musíme se poučit z minulosti.
Her past is filled with interesting stories.
Její minulost je plná zajímavých příběhů.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations when referring to someone's past or events that have happened.
Забележка: This term is broader and can refer to personal or general experiences rather than formal historical study.

chronologie

Пример:
The chronology of events is important for understanding history.
Chronologie událostí je důležitá pro pochopení historie.
We created a timeline to show the chronology of the events.
Vytvořili jsme časovou osu, abychom ukázali chronologii událostí.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or analytical discussions focusing on the order of events in history.
Забележка: This term specifically refers to the arrangement of events in the order they occurred.

dějiny

Пример:
The history of art is very rich.
Dějiny umění jsou velmi bohaté.
She is writing a book about the history of the region.
Píše knihu o dějinách této oblasti.
Употреба: formalКонтекст: Often used in discussions about specific fields or subjects within history, like art history or cultural history.
Забележка: This term is often used when discussing the historical development of specific topics or areas.

historie (v kontextu příběhu)

Пример:
Every good movie has a compelling history.
Každý dobrý film má zajímavou historii.
The history of the novel is quite complex.
Historie románu je docela složitá.
Употреба: informalКонтекст: Used in creative contexts, such as literature or storytelling, to refer to the narrative background.
Забележка: This usage emphasizes the storytelling aspect of history rather than a formal study.

Синоними на History

past

The past refers to events, people, and things that have already happened.
Пример: Studying the past can help us understand the present.
Забележка: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.

chronicle

A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Пример: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Забележка: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.

record

A record is a written or documented account of past events or achievements.
Пример: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Забележка: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.

Изрази и често срещани фрази на History

make history

To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Пример: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Забележка: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.

history in the making

Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Пример: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Забележка: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.

revisionist history

A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Пример: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Забележка: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.

ancient history

Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Пример: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Забележка: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.

know your history

To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Пример: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Забележка: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.

Всекидневни (сленгови) изрази на History

old school

Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Пример: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Забележка: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.

back in the day

Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Пример: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Забележка: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.

the good old days

Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Пример: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Забележка: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.

blast from the past

Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Пример: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Забележка: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.

time warp

Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Пример: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Забележка: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.

relic

Refers to something outdated or belonging to a past era.
Пример: This old car is a relic from the 1960s.
Забележка: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.

throwback

Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Пример: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Забележка: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.

History - Примери

History repeats itself.
Historie se opakuje.
I love learning about history.
Rád se učím o historii.
The book tells the history of the city.
Kniha vypráví historii města.

Граматика на History

History - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: history
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): histories, history
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): history
Срички, Разделяне и Ударение
history съдържа 3 срички: his • to • ry
Фонетична транскрипция: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (Червената сричка е ударена)

History - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
history: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.