Речник
Английски - Чешки

Language

ˈlæŋɡwɪdʒ
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

jazyk, řeč, nauka o jazyce, jazykový prostředek

Значения на Language на чешки

jazyk

Пример:
I speak three languages.
Mluvím třemi jazyky.
What language do you speak?
Jakým jazykem mluvíš?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both everyday conversation and academic contexts when referring to a system of communication.
Забележка: The term 'jazyk' can refer to both spoken and written forms of communication.

řeč

Пример:
He has a beautiful way of expressing his language.
Má krásný způsob, jak vyjadřovat svou řeč.
Her language is very poetic.
Její řeč je velmi poetická.
Употреба: formal/informalКонтекст: Often used in literary or rhetorical contexts to refer to the style or manner of speaking.
Забележка: 'Řeč' emphasizes the expressive quality of communication rather than just the functional aspect.

nauka o jazyce

Пример:
Linguistics is the scientific study of language.
Lingvistika je vědecké zkoumání nauky o jazyce.
She is studying the structure of language.
Studuje strukturu nauky o jazyce.
Употреба: formalКонтекст: Used primarily in academic or scientific discussions about language theory and linguistics.
Забележка: This term is more specialized and refers specifically to the study of language as a field.

jazykový prostředek

Пример:
Language is a medium of communication.
Jazykový prostředek je prostředkem komunikace.
They use language as a tool for education.
Používají jazykový prostředek jako nástroj pro vzdělávání.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing the functional role of language in society, education, or communication.
Забележка: This term can refer to various forms of language, including dialects and registers.

Синоними на Language

tongue

The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
Пример: English is my mother tongue.
Забележка: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'

speech

Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
Пример: His speech was in Spanish.
Забележка: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.

vernacular

Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
Пример: The locals speak in their vernacular language.
Забележка: It highlights the local and informal nature of the language.

dialect

A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Пример: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Забележка: It specifically denotes a variation or subset of a language.

lexicon

Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
Пример: The lexicon of the English language is vast.
Забележка: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.

Изрази и често срещани фрази на Language

Speak the same language

To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
Пример: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Забележка: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.

Lost in translation

Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
Пример: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Забележка: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.

Mother tongue

The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
Пример: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Забележка: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.

Language barrier

A hindrance to communication between people who do not share a common language.
Пример: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Забележка: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.

Bite your tongue

To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
Пример: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Забележка: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.

Body language

Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
Пример: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Забележка: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.

In other words

Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
Пример: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Забележка: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.

The language of love

The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
Пример: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Забележка: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.

Second language

A language that a person learns after their first or native language.
Пример: English is considered a second language for many people around the world.
Забележка: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.

Всекидневни (сленгови) изрази на Language

Lingo

Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
Пример: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Забележка: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'

Jargon

Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
Пример: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Забележка: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'

Verbiage

Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
Пример: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Забележка: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'

Jive

Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
Пример: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Забележка: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.

Phrasing

Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
Пример: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Забележка: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'

Language - Примери

English is a difficult language to learn.
Angličtina je obtížný jazyk k učení.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
Dobré porozumění gramatice je nezbytné pro učení jazyka.
Linguistics is the scientific study of language.
Lingvistika je vědecké studium jazyka.

Граматика на Language

Language - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: language
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): languages, language
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): language
Глагол, минало време (Verb, past tense): languaged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): languaging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): languages
Глагол, основна форма (Verb, base form): language
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): language
Срички, Разделяне и Ударение
language съдържа 2 срички: lan • guage
Фонетична транскрипция: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (Червената сричка е ударена)

Language - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
language: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.