Речник
Английски - Чешки

Other

ˈəðər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

jiný, další, ostatní, jiný (přídavné jméno v porovnání)

Значения на Other на чешки

jiný

Пример:
I want to try another dish.
Chci zkusit jiný pokrm.
Do you have any other questions?
Máte nějaké jiné otázky?
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to an alternative or different item or option.
Забележка: Commonly used in everyday conversation when discussing choices or alternatives.

další

Пример:
She has another job besides her main one.
Má další práci kromě hlavní.
I'll be there in another hour.
Budu tam za další hodinu.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to an additional quantity or amount.
Забележка: Often used in contexts where something is added to what is already present.

ostatní

Пример:
The others didn't agree with the plan.
Ostatní nesouhlasili s plánem.
I have three books; the others are in the library.
Mám tři knihy; ostatní jsou v knihovně.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to a group of people or things that are distinct from the ones already mentioned.
Забележка: Useful when talking about a subset of a larger group.

jiný (přídavné jméno v porovnání)

Пример:
This method is different from the other methods.
Tato metoda je jiná než ostatní metody.
He has a different perspective than the others.
Má jiný pohled než ostatní.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when comparing characteristics or qualities.
Забележка: Emphasizes differences in comparison to others.

Синоними на Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Пример: I have a different opinion on the matter.
Забележка: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Пример: Do you have any alternative suggestions?
Забележка: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Пример: Would you like another piece of cake?
Забележка: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Пример: Let's keep our personal and professional lives separate.
Забележка: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Изрази и често срещани фрази на Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Пример: They love each other deeply.
Забележка: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Пример: We'll find a solution one way or the other.
Забележка: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Пример: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Забележка: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Пример: Success and failure are often the other side of the same coin.
Забележка: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Пример: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Забележка: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Пример: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Забележка: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Пример: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Забележка: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Всекидневни (сленгови) изрази на Other

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Пример: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Забележка: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Пример: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Забележка: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Пример: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Забележка: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Пример: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Забележка: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Пример: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Забележка: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Примери

Other people are also interested in this topic.
Ostatní lidé se také zajímají o toto téma.
I have some other plans for the weekend.
Mám nějaké jiné plány na víkend.
The book includes various other recipes as well.
Kniha obsahuje také různé další recepty.

Граматика на Other

Other - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: other
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): others
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): other
Срички, Разделяне и Ударение
other съдържа 2 срички: oth • er
Фонетична транскрипция: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Червената сричка е ударена)

Other - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
other: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.