Речник
Английски - Чешки
Pattern
ˈpædərn
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
vzor, schéma, model, typ, systém
Значения на Pattern на чешки
vzor
Пример:
The dress has a beautiful floral pattern.
Šaty mají krásný květinový vzor.
Can you see the pattern in his behavior?
Můžeš vidět vzor v jeho chování?
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversation, fashion, design, and psychology.
Забележка: Commonly refers to a repeated decorative design or a recognizable arrangement.
schéma
Пример:
The teacher showed us a pattern for solving math problems.
Učitel nám ukázal schéma pro řešení matematických úloh.
This is a common pattern in scientific research.
Tohle je běžné schéma ve vědeckém výzkumu.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic, technical, or structured contexts.
Забележка: Refers to a systematic arrangement or outline, often used in education and methodology.
model
Пример:
He followed a pattern to create his model airplane.
Následoval vzor, aby vytvořil svůj model letadla.
The architect used a specific pattern for the building's design.
Architekt použil specifický model pro návrh budovy.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in creative fields such as architecture, art, and crafts.
Забележка: Indicates a specific model or guide used to replicate or design something.
typ
Пример:
This pattern of consumption is typical for modern societies.
Tento typ spotřeby je typický pro moderní společnosti.
They identified a pattern of behavior common among teenagers.
Identifikovali typ chování, který je běžný mezi teenagery.
Употреба: formalКонтекст: Used in sociology, psychology, and general descriptions.
Забележка: Refers to a standard or a model that represents a broader category.
systém
Пример:
There is a pattern to how the seasons change.
Existuje systém, jak se mění roční období.
The pattern of traffic flow can be predicted.
Systém toku dopravy lze předpovědět.
Употреба: formalКонтекст: Used in scientific, environmental, and analytical discussions.
Забележка: Refers to a systematic or predictable arrangement of events or phenomena.
Синоними на Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Пример: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Забележка: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Пример: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Забележка: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Пример: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Забележка: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Пример: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Забележка: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Изрази и често срещани фрази на Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Пример: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Забележка: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Пример: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Забележка: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Пример: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Забележка: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Пример: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Забележка: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Пример: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Забележка: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Пример: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Забележка: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Пример: His pattern of thought is very analytical and logical.
Забележка: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Всекидневни (сленгови) изрази на Pattern
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Пример: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Забележка: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Пример: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Забележка: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Пример: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Забележка: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Пример: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Забележка: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Пример: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Забележка: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Пример: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Забележка: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Пример: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Забележка: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Примери
The pattern on the fabric is very intricate.
Vzor na látce je velmi složitý.
She noticed a pattern in his behavior.
Všimla si vzoru v jeho chování.
I used a template to create the design.
Použil jsem šablonu k vytvoření designu.
Граматика на Pattern
Pattern - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: pattern
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): patterns
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pattern
Глагол, минало време (Verb, past tense): patterned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): patterning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): patterns
Глагол, основна форма (Verb, base form): pattern
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Срички, Разделяне и Ударение
pattern съдържа 2 срички: pat • tern
Фонетична транскрипция: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Червената сричка е ударена)
Pattern - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pattern: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.