Речник
Английски - Чешки
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
struktura, stavba, organizace, uspořádání, systém
Значения на Structure на чешки
struktura
Пример:
The structure of the report is well organized.
Struktura zprávy je dobře uspořádaná.
We need to analyze the structure of this building.
Musíme analyzovat strukturu této budovy.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic, professional, and technical contexts to describe the arrangement or organization of parts in a whole.
Забележка: Commonly used in fields like architecture, engineering, and writing.
stavba
Пример:
The construction of the new structure will begin next month.
Stavba nové budovy začne příští měsíc.
This structure was built in the 19th century.
Tato stavba byla postavena v 19. století.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to physical constructions like buildings, bridges, etc.
Забележка: Often interchangeable with 'budova', but 'stavba' can imply the act of construction.
organizace
Пример:
The structure of the organization is very hierarchical.
Organizace má velmi hierarchickou strukturu.
They are changing the structure of their company.
Mění strukturu své společnosti.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in business and management to describe the arrangement of roles and responsibilities.
Забележка: Understanding organizational structure is key for effective management.
uspořádání
Пример:
The structure of the data is complex.
Uspořádání dat je složité.
We need to improve the structure of our arguments.
Musíme zlepšit uspořádání našich argumentů.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing the arrangement of ideas, information, or data.
Забележка: Important in writing, programming, and data analysis.
systém
Пример:
The social structure of the community is changing.
Sociální struktura komunity se mění.
He is studying the structure of ecological systems.
Studuje strukturu ekologických systémů.
Употреба: formalКонтекст: Refers to the arrangement and relationships within complex systems.
Забележка: Used in sociology, ecology, and other fields to describe interconnected elements.
Синоними на Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Пример: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Забележка: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Пример: The composition of the music was complex and innovative.
Забележка: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Пример: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Забележка: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Изрази и често срещани фрази на Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Пример: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Забележка: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Пример: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Забележка: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Пример: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Забележка: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Пример: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Забележка: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Пример: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Забележка: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Пример: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Забележка: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Пример: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Забележка: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Всекидневни (сленгови) изрази на Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Пример: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Забележка: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Пример: The setup for the concert took hours to perfect.
Забележка: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Пример: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Забележка: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Пример: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Забележка: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Примери
The structure of the building is very impressive.
Struktura budovy je velmi impozantní.
The essay lacks a clear structure.
Esej postrádá jasnou strukturu.
The company is reorganizing its management structure.
Společnost reorganizuje svou řídící strukturu.
Граматика на Structure
Structure - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: structure
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): structures, structure
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): structure
Глагол, минало време (Verb, past tense): structured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): structuring
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): structures
Глагол, основна форма (Verb, base form): structure
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): structure
Срички, Разделяне и Ударение
structure съдържа 2 срички: struc • ture
Фонетична транскрипция: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (Червената сричка е ударена)
Structure - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
structure: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.