Речник
Английски - Датски
Association
əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
forening, association, tilknytning
Значения на Association на датски
forening
Пример:
She joined a local association for environmental protection.
Hun meldte sig ind i en lokal forening for miljøbeskyttelse.
The association organizes events for its members.
Foreningen organiserer arrangementer for sine medlemmer.
Употреба: formalКонтекст: Used in the context of clubs, groups, or organizations formed for a specific purpose.
Забележка: This meaning often refers to formal groups that have a specific mission or goal.
association
Пример:
There is a strong association between diet and health.
Der er en stærk association mellem kost og sundhed.
His association of the smell with childhood memories is vivid.
Hans association af lugten med barndomsminder er levende.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about relationships, connections, or correlations between concepts or experiences.
Забележка: This meaning emphasizes the mental connection or relationship rather than a physical group.
tilknytning
Пример:
Her emotional association with the place made it hard to leave.
Hendes følelsesmæssige tilknytning til stedet gjorde det svært at forlade.
The child's association with his toys is very strong.
Barnets tilknytning til sine legetøj er meget stærk.
Употреба: informalКонтекст: Used in personal or emotional contexts, often relating to feelings or attachments.
Забележка: This meaning often deals with personal feelings or emotional connections, highlighting how individuals relate to things or places.
Синоними на Association
connection
Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Пример: There is a strong connection between exercise and good health.
Забележка: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.
relationship
Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Пример: The relationship between the two countries has improved over the years.
Забележка: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.
link
Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Пример: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Забележка: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.
tie
Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Пример: There is a strong tie between music and emotions.
Забележка: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.
Изрази и често срещани фрази на Association
Free association
Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Пример: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Забележка: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.
Association football
Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Пример: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Забележка: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.
Association of ideas
The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Пример: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Забележка: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'
Guilty by association
The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Пример: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Забележка: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.
Association is not causation
This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Пример: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Забележка: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.
Association member
An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Пример: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Забележка: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.
Association rules
Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Пример: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Забележка: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'
Association meeting
An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Пример: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Забележка: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'
Association game
An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Пример: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Забележка: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'
Всекидневни (сленгови) изрази на Association
Assoc
Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Пример: I'm going to the club with my assoc later.
Забележка: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.
Associes
Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Пример: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Забележка: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.
Buddy system
A system where two individuals support and watch out for each other.
Пример: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Забележка: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.
Crew
A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Пример: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Забележка: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.
Squad
A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Пример: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Забележка: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.
Partner in crime
Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Пример: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Забележка: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Пример: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Забележка: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.
Association - Примери
Association football is also known as soccer.
She is a member of the local historical association.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
Граматика на Association
Association - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: association
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): associations, association
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): association
Срички, Разделяне и Ударение
association съдържа 5 срички: as • so • ci • a • tion
Фонетична транскрипция: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō sē ˈā shən (Червената сричка е ударена)
Association - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
association: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.