Речник
Английски - Датски

Done

dən
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

færdig, gjort, udtømt, overstået, afsluttet

Значения на Done на датски

færdig

Пример:
I am done with my homework.
Jeg er færdig med mine lektier.
Are you done eating?
Er du færdig med at spise?
Употреба: informalКонтекст: Used when someone has completed a task or activity.
Забележка: This is one of the most common uses of 'done' in Danish, indicating completion.

gjort

Пример:
The work is done.
Arbejdet er gjort.
Is everything done?
Er alt gjort?
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something has been completed or accomplished.
Забележка: This usage emphasizes the action being completed rather than the state of being finished.

udtømt

Пример:
I am done with this topic.
Jeg er udtømt for dette emne.
He felt done with the conversation.
Han følte sig udtømt for samtalen.
Употреба: informalКонтекст: Used to express feeling exhausted or having no more to give on a subject.
Забележка: This meaning conveys a sense of emotional or mental fatigue.

overstået

Пример:
The meeting is done.
Mødet er overstået.
Once the project is done, we can celebrate.
Når projektet er overstået, kan vi fejre.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate that an event or process has concluded.
Забележка: This term is often used in a more formal context, such as meetings or events.

afsluttet

Пример:
The case is done.
Sagen er afsluttet.
Once you are done, please submit your report.
Når du er afsluttet, skal du venligst indsende din rapport.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in legal or formal situations to indicate that something has been officially completed.
Забележка: This is a more technical term often used in professional or legal contexts.

Синоними на Done

completed

Completed means finished or brought to an end. It implies that all necessary steps have been taken.
Пример: The project is completed and ready for submission.
Забележка: Completed emphasizes the final stage of a process or task, while 'done' can be more general.

finished

Finished means completed or ended. It suggests that all required actions have been accomplished.
Пример: I have finished my homework and can now relax.
Забележка: Finished is often used in the context of tasks or activities being brought to a close, similar to 'done.'

accomplished

Accomplished means successfully achieved or completed. It conveys a sense of fulfillment or achievement.
Пример: She felt accomplished after successfully completing the marathon.
Забележка: Accomplished implies a sense of skill or ability in completing a task, while 'done' is more general.

concluded

Concluded means brought to an end or finalized. It indicates the end of a process or event.
Пример: The meeting concluded with a decision to move forward with the project.
Забележка: Concluded is used to signify the end of a specific event or activity, whereas 'done' can refer to various tasks or actions.

settled

Settled means resolved or decided. It suggests that a situation has been dealt with definitively.
Пример: The matter is settled, and there is no need for further discussion.
Забележка: Settled implies a sense of finality or resolution, often in a dispute or issue, whereas 'done' can be more general.

Изрази и често срещани фрази на Done

All done

This phrase means that something is completed or finished.
Пример: I finished cleaning the house. It's all done now.
Забележка: The addition of 'all' emphasizes the completeness of the action.

Done deal

This phrase indicates that an agreement or decision has been finalized.
Пример: We agreed on the terms, so it's a done deal.
Забележка: The phrase 'done deal' implies that a decision or agreement is settled and no longer up for negotiation.

Done for

This phrase suggests that someone or something is doomed or in serious trouble.
Пример: If we don't find a solution soon, we're done for.
Забележка: The phrase 'done for' conveys a sense of imminent failure or demise.

Done in

This phrase means to be exhausted or worn out.
Пример: After running a marathon, I was completely done in.
Забележка: The phrase 'done in' emphasizes extreme fatigue or exhaustion.

Get it done

This phrase means to complete a task or achieve a goal.
Пример: Stop procrastinating and just get it done!
Забележка: The phrase 'get it done' emphasizes taking action to finish something.

Done and dusted

This phrase means that something is completed successfully and no longer requires attention.
Пример: The project is done and dusted, so we can move on to the next one.
Забележка: The phrase 'done and dusted' implies not only completion but also a sense of finality and closure.

Well done

This phrase is used to praise someone for a job well done or an achievement.
Пример: Well done on acing your exam!
Забележка: The phrase 'well done' specifically acknowledges and commends good performance or success.

Всекидневни (сленгови) изрази на Done

Donezo

Donezo is a slang term derived from 'done.' It is often used to emphasize that something is completely finished or over.
Пример: I'm so tired, I'm just donezo for the day.
Забележка: Donezo is a more informal and playful way of saying 'done.' It adds a sense of finality or exhaustion to the meaning.

Cut and dry

Cut and dry is a slang term that means clear, straightforward, or uncomplicated.
Пример: The instructions were cut and dry, so I completed the task quickly.
Забележка: The original term 'done' implies completion, while 'cut and dry' specifically refers to something that is easy to understand or straightforward.

Finito

Finito is a slang term borrowed from Italian, meaning 'finished' or 'done.'
Пример: I'm finito with this project, let's move on to the next one.
Забележка: Finito adds a touch of flair or exoticism to the simple concept of being done with something.

Wrap up

To wrap up is a colloquial way of saying to finish or complete something.
Пример: Let's wrap up this meeting and head home.
Забележка: While 'done' implies completion, 'wrap up' specifically evokes the image of finishing by wrapping something up, like a gift or a project.

Cooked

Cooked is a slang term that means exhausted or spent, similar to being 'done' but with a stronger sense of fatigue.
Пример: After that workout, I'm cooked for the rest of the day.
Забележка: While 'done' signifies completion, 'cooked' focuses more on the physical or mental exhaustion that comes with completing a task.

Kaput

Kaput is a slang term meaning broken, ruined, or no longer functioning.
Пример: My old phone finally gave out on me, it's kaput.
Забележка: Unlike 'done,' which indicates completion, 'kaput' specifically refers to something that has reached the end of its usefulness due to damage or wear.

Spent

Spent is a slang term that means exhausted or depleted, often used to describe feeling physically or emotionally drained.
Пример: I'm totally spent after that long day of work.
Забележка: While 'done' indicates completion, 'spent' emphasizes the feeling of being worn out or depleted after expending effort.

Done - Примери

The project is done.
I'm done with my homework.
Have you done your chores yet?

Граматика на Done

Done - Глагол (Verb) / Глагол, минало причастие (Verb, past participle)
Лема: do
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): did
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): done
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): doing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): does
Глагол, основна форма (Verb, base form): do
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): do
Срички, Разделяне и Ударение
done съдържа 1 срички: done
Фонетична транскрипция: ˈdən
done , ˈdən (Червената сричка е ударена)

Done - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
done: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.