Речник
Английски - Датски

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

billede, skitse, billede i hovedet, billede af, billedkunst

Значения на Picture на датски

billede

Пример:
I took a beautiful picture of the sunset.
Jeg tog et smukt billede af solnedgangen.
Can you send me that picture?
Kan du sende mig det billede?
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a visual representation captured by a camera or phone.
Забележка: This is the most common translation and is used in everyday conversations.

skitse

Пример:
He drew a quick picture of the landscape.
Han lavede en hurtig skitse af landskabet.
She made a picture of the character for her story.
Hun lavede en skitse af karakteren til sin historie.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a drawing or sketch rather than a photograph.
Забележка: This term emphasizes a more artistic or preliminary representation.

billede i hovedet

Пример:
I have a picture in my mind of how the room should look.
Jeg har et billede i mit hoved af, hvordan rummet skal se ud.
Can you give me a picture of the plan?
Kan du give mig et billede af planen?
Употреба: informalКонтекст: Used when discussing mental images or concepts.
Забележка: This phrase is used metaphorically to describe an idea or concept that one envisions.

billede af

Пример:
This picture of the team was taken last year.
Dette billede af holdet blev taget sidste år.
I have a picture of my family on my desk.
Jeg har et billede af min familie på mit skrivebord.
Употреба: informalКонтекст: Used when talking about a specific image or representation of people or things.
Забележка: This is often used to specify the subject of the image.

billedkunst

Пример:
She studied picture art at the university.
Hun studerede billedkunst på universitetet.
The gallery features contemporary picture art.
Galleriet har samtidsbilledkunst.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic or artistic discussions regarding visual arts.
Забележка: This term refers to the broader field of visual arts, including painting and drawing.

Синоними на Picture

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
Пример: She captured a beautiful image of the sunset.
Забележка: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Пример: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Забележка: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Пример: He took a snapshot of the group at the party.
Забележка: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Пример: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Забележка: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Пример: The book was filled with beautiful illustrations.
Забележка: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Изрази и често срещани фрази на Picture

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Пример: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Забележка: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Пример: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Забележка: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Пример: She wasn't in the picture when the decision was made.
Забележка: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
Пример: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Забележка: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Пример: Despite his age, he's still a picture of health.
Забележка: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Пример: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Забележка: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
Пример: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Забележка: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Picture

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Пример: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Забележка: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Пример: I need a visual to understand how the system works.
Забележка: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Пример: Let's take a closer look at that frame from the video.
Забележка: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
Пример: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Забележка: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Пример: The still from the movie is iconic.
Забележка: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Примери

The picture on the wall is beautiful.
She drew a picture of her dog.
I need to take a picture of this view.

Граматика на Picture

Picture - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: picture
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): pictures
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): picture
Глагол, минало време (Verb, past tense): pictured
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): picturing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): pictures
Глагол, основна форма (Verb, base form): picture
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): picture
Срички, Разделяне и Ударение
picture съдържа 2 срички: pic • ture
Фонетична транскрипция: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Червената сричка е ударена)

Picture - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
picture: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.