Речник
Английски - Датски
Reserved
rəˈzərvd
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
reserveret, reserveret, forbeholdt
Значения на Reserved на датски
reserveret
Пример:
She is a reserved person and doesn't share much about herself.
Hun er en reserveret person og deler ikke meget om sig selv.
He seemed reserved at the party, standing quietly in the corner.
Han virkede reserveret til festen, hvor han stod stille i hjørnet.
Употреба: informalКонтекст: Describing someone's personality or behavior in social situations.
Забележка: This meaning refers to someone who is shy or not openly expressive.
reserveret
Пример:
I have reserved a table for two at the restaurant.
Jeg har reserveret et bord til to på restauranten.
They reserved tickets for the concert in advance.
De har reserveret billetter til koncerten på forhånd.
Употреба: formalКонтекст: Making arrangements or bookings for services or events.
Забележка: This meaning relates to the act of setting something aside for future use.
forbeholdt
Пример:
The offer is reserved for loyal customers only.
Tilbuddet er forbeholdt loyale kunder.
This area is reserved for VIP guests.
Dette område er forbeholdt VIP-gæster.
Употреба: formalКонтекст: Indicating exclusivity or restrictions in access or use.
Забележка: This meaning implies that something is limited to a specific group or purpose.
Синоними на Reserved
reserved
Someone who is reserved is quiet and does not reveal their thoughts or feelings easily.
Пример: She is reserved and tends to keep her thoughts to herself.
Забележка:
reticent
Reticent means not revealing one's thoughts or feelings readily.
Пример: He was reticent about discussing his personal life.
Забележка:
restrained
Being restrained means holding back or controlling one's emotions or actions.
Пример: Despite her anger, she remained restrained and composed.
Забележка:
uncommunicative
Someone who is uncommunicative does not readily share information or engage in conversation.
Пример: He was uncommunicative during the meeting, offering only brief responses.
Забележка:
introverted
Introverted refers to being shy or reserved, often enjoying solitude over social interactions.
Пример: She is more introverted and prefers spending time alone rather than in large groups.
Забележка:
Изрази и често срещани фрази на Reserved
Keep a low profile
To avoid attracting attention or standing out, usually by being quiet or not drawing attention to oneself.
Пример: He's a bit reserved and tends to keep a low profile at social events.
Забележка: This phrase emphasizes being discreet or modest rather than actively holding back or reserving something.
Play your cards close to your chest
To keep one's thoughts, intentions, or plans secret or confidential.
Пример: She's very reserved about her future plans and prefers to play her cards close to her chest.
Забележка: While being reserved involves holding back or being cautious in general, this phrase specifically refers to keeping information hidden.
Reserved seat
A seat that is set aside or saved for a specific person or purpose.
Пример: Please take any available seat; this one is reserved for the guest speaker.
Забележка: This phrase relates directly to the original word 'reserved' and signifies something being held for a particular use.
Reserved nature
Refers to someone who is quiet, introverted, or not inclined to share their thoughts or feelings openly.
Пример: His reserved nature often makes it difficult for others to get to know him well.
Забележка: This phrase describes a person's inherent personality trait of being reserved rather than a temporary action of holding back.
Reserved demeanor
The outward behavior or manner that appears formal, distant, or calm, often concealing underlying emotions.
Пример: Despite her reserved demeanor, she is quite friendly once you get to know her.
Забележка: Similar to 'reserved nature,' this phrase focuses on the external behavior and appearance rather than the act of reserving something.
Reserved judgment
To refrain from forming a definite opinion or decision until all the facts or details are known.
Пример: I prefer to keep a reserved judgment until I have more information about the situation.
Забележка: Involves withholding one's opinion or decision temporarily, showing caution rather than actively keeping something for later use.
Reserved parking
Parking spaces that are specifically designated or set aside for certain individuals or purposes.
Пример: The reserved parking spaces are only for employees with designated permits.
Забележка: Similar to 'reserved seat,' this phrase directly relates to reserving a space for a specific use.
Всекидневни (сленгови) изрази на Reserved
Booked solid
This slang term implies that someone's schedule is completely full or reserved with appointments, tasks, or commitments.
Пример: Sorry, I can't hang out this weekend, I'm booked solid with work.
Забележка: While 'reserved' typically refers to setting something aside for a particular purpose, 'booked solid' specifically emphasizes a full schedule with no available time slots.
Locked in
To be locked in means to have a commitment or plan that cannot be changed, similar to being reserved but with a stronger sense of obligation or certainty.
Пример: I'm locked in for the meeting tomorrow morning.
Забележка: Being 'locked in' usually suggests a more firm or unchangeable arrangement compared to being 'reserved,' which may sometimes be subject to alterations.
On hold
When something is 'on hold,' it means it is temporarily reserved or paused, often due to external factors or pending decisions.
Пример: My project is on hold until further notice.
Забележка: While 'reserved' typically denotes setting something aside for a specific purpose, being 'on hold' implies a temporary delay or suspension of activity.
Penciled in
To be penciled in means to tentatively reserve a time or appointment, with the understanding that it may change.
Пример: I have you penciled in for next Thursday, but it's not confirmed yet.
Забележка: Unlike the firmness of being 'reserved,' being 'penciled in' suggests a degree of uncertainty or flexibility in the commitment.
Spoken for
When something is spoken for, it means it has been reserved or claimed by someone, especially in the context of relationships or possessions.
Пример: Sorry, this item is already spoken for by someone else.
Забележка: While 'reserved' generally refers to setting something aside, 'spoken for' specifically suggests that someone has declared an interest or ownership over it.
Tied up
Being tied up means being busy or occupied with commitments, leaving little to no availability for other activities.
Пример: I'm sorry, I'll be tied up all day with meetings.
Забележка: Similar to 'reserved' in the sense of being unavailable, 'tied up' conveys a stronger sense of being preoccupied or indisposed due to prior engagements.
Off-limits
When something is off-limits, it is restricted or reserved from access or use, often for specific reasons or to maintain boundaries.
Пример: That area is off-limits to visitors.
Забележка: While 'reserved' typically implies setting aside for a specific purpose, 'off-limits' indicates a prohibition or restriction, usually for safety, security, or privacy.
Reserved - Примери
I have a reserved seat on the train.
The hotel has reserved a room for us.
The restaurant is fully reserved for tonight.
Граматика на Reserved
Reserved - Глагол (Verb) / Глагол, минало причастие (Verb, past participle)
Лема: reserve
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): reserves, reserve
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): reserve
Глагол, минало време (Verb, past tense): reserved
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): reserving
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): reserves
Глагол, основна форма (Verb, base form): reserve
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): reserve
Срички, Разделяне и Ударение
reserved съдържа 2 срички: re • served
Фонетична транскрипция: ri-ˈzərvd
re served , ri ˈzərvd (Червената сричка е ударена)
Reserved - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
reserved: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.