Речник
Английски - Датски
Say
seɪ
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Sige, At sige noget, At påstå, At fortælle, At udtrykke
Значения на Say на датски
Sige
Пример:
She said she would come.
Hun sagde, at hun ville komme.
What did he say?
Hvad sagde han?
Употреба: InformalКонтекст: Everyday conversation, reporting speech
Забележка: This is the most common translation and can be used in various contexts to indicate verbal communication.
At sige noget
Пример:
I want to say something important.
Jeg vil sige noget vigtigt.
He always has something to say.
Han har altid noget at sige.
Употреба: InformalКонтекст: When expressing a desire to communicate or share thoughts.
Забележка: This phrase emphasizes the act of speaking or expressing an opinion.
At påstå
Пример:
He says he is right.
Han påstår, at han har ret.
She says it's true.
Hun påstår, at det er sandt.
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts where someone is asserting something or making a claim.
Забележка: This meaning implies a stronger assertion, often used in legal or formal discussions.
At fortælle
Пример:
Can you say the story again?
Kan du fortælle historien igen?
He said it in a funny way.
Han fortalte det på en sjov måde.
Употреба: InformalКонтекст: When narrating or recounting an event or story.
Забележка: This usage focuses more on the storytelling aspect rather than just stating facts.
At udtrykke
Пример:
She says her feelings are hurt.
Hun udtrykker, at hendes følelser er såret.
They say it with love.
De udtrykker det med kærlighed.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing emotions or opinions.
Забележка: This meaning is more about expressing emotions or sentiments rather than just stating information.
Синоними на Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Пример: She told me about her new job.
Забележка: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Пример: He stated his opinion on the matter clearly.
Забележка: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Пример: She expressed her gratitude for the help she received.
Забележка: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Пример: He mentioned that he would be late for the meeting.
Забележка: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Пример: The president declared that a new policy would be implemented.
Забележка: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Изрази и често срещани фрази на Say
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Пример: Everyone, say cheese for the camera!
Забележка: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Пример: If you need help, just say the word and I'll come over.
Забележка: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Пример: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Забележка: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Пример: His behavior was inappropriate, to say the least.
Забележка: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Пример: You're moving to another country? Say what?
Забележка: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Пример: He won a scholarship? You don't say!
Забележка: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Пример: What do you say? Say the magic word!
Забележка: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Всекидневни (сленгови) изрази на Say
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Пример: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Забележка: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Пример: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Забележка: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Пример: A: You can't do that. B: Says who?
Забележка: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Пример: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Забележка: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Пример: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Забележка: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Примери
I say hello to my neighbor every morning.
She always says thank you when someone helps her.
They say that laughter is the best medicine.
He didn't say anything during the meeting.
Граматика на Say
Say - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: say
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): say
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): say
Глагол, минало време (Verb, past tense): said
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): said
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): saying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): says
Глагол, основна форма (Verb, base form): say
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): say
Срички, Разделяне и Ударение
Say съдържа 1 срички: say
Фонетична транскрипция: ˈsā
say , ˈsā (Червената сричка е ударена)
Say - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Say: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.