Речник
Английски - Датски

Send

sɛnd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

sende, afsend, udsend, overføre, skick

Значения на Send на датски

sende

Пример:
Please send me the report by email.
Venligst send mig rapporten via e-mail.
I will send a letter to my friend.
Jeg vil sende et brev til min ven.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal communication when transmitting messages or items.
Забележка: This is the most common translation and can refer to sending physical items or digital messages.

afsend

Пример:
We need to dispatch the package today.
Vi skal afsende pakken i dag.
They will dispatch the goods tomorrow.
De vil afsende varerne i morgen.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in business or logistics contexts when referring to the sending of goods or products.
Забележка: This term is more specific to the action of sending items, especially in commerce.

udsend

Пример:
The company will send out a press release.
Virksomheden vil udsende en pressemeddelelse.
They plan to send out invitations next week.
De planlægger at udsende invitationer næste uge.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in media and communication contexts, especially for public announcements.
Забележка: This term emphasizes the act of broadcasting or distributing information widely.

overføre

Пример:
You can send money through this app.
Du kan overføre penge gennem denne app.
I will send the funds to your account.
Jeg vil overføre pengene til din konto.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in financial contexts when referring to transferring money or assets.
Забележка: This term specifically relates to transferring financial resources rather than physical items.

skick

Пример:
I need to send a message to the group.
Jeg skal skikke en besked til gruppen.
Don't forget to send your RSVP.
Glem ikke at skikke din tilmelding.
Употреба: informalКонтекст: Often used in casual contexts among friends or family.
Забележка: This term can imply a more personal or informal way of sending messages.

Синоними на Send

dispatch

To send off or deal with promptly.
Пример: She dispatched the package to its destination.
Забележка: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.

transmit

To send or pass on from one person, place, or thing to another.
Пример: The radio tower can transmit signals over long distances.
Забележка: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.

forward

To send something on to a further destination.
Пример: Please forward the email to the appropriate department.
Забележка: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.

ship

To send goods or items by a specified method of transport.
Пример: The company ships products to customers worldwide.
Забележка: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.

Изрази и често срещани фрази на Send

Send off

To dispatch or mail something to a destination.
Пример: He sent off his application for the job yesterday.
Забележка: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.

Send out

To distribute or dispatch something to multiple recipients.
Пример: The company sends out a newsletter every month.
Забележка: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.

Send for

To request someone to come or be brought to a place.
Пример: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Забележка: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.

Send in

To submit or forward something, especially as a response or contribution.
Пример: Please send in your feedback by the end of the week.
Забележка: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.

Send off for

To request something to be sent to you by mail.
Пример: She sent off for a free sample of the new product.
Забележка: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.

Send up

To raise suspicions or cause alarm about something.
Пример: His behavior sent up red flags for the teacher.
Забележка: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.

Send away

To dismiss or order someone to leave a place.
Пример: The boss sent away the employee for his misconduct.
Забележка: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.

Всекидневни (сленгови) изрази на Send

Send a message

To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
Пример: Just send me a message when you're ready to leave.
Забележка:

Send someone packing

To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
Пример: If he keeps bothering you, just send him packing.
Забележка: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'

Send shivers down someone's spine

To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
Пример: The creepy music sent shivers down my spine.
Забележка: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.

Send chills up the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
Пример: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Забележка: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'

Send someone to the moon

To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
Пример: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Забележка: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.

Send off a vibe

To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
Пример: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Забележка: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.

Send a chill down the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
Пример: That ghost story sent a chill down my spine.
Забележка: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.

Send - Примери

I will send you the package tomorrow.
Can you send me the document via email?
She always sends postcards to her friends when she travels.

Граматика на Send

Send - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: send
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): sent
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): sent
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sending
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sends
Глагол, основна форма (Verb, base form): send
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): send
Срички, Разделяне и Ударение
send съдържа 1 срички: send
Фонетична транскрипция: ˈsend
send , ˈsend (Червената сричка е ударена)

Send - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
send: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.