Речник
Английски - Датски
Shop
ʃɑp
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
butik, værksted, shoppe, forretning
Значения на Shop на датски
butik
Пример:
I went to the shop to buy some groceries.
Jeg gik til butikken for at købe nogle dagligvarer.
She loves shopping at that little boutique.
Hun elsker at shoppe i den lille butik.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to a place where goods are sold.
Забележка: The word 'butik' can refer to any retail store, from small shops to larger stores.
værksted
Пример:
He works in a car shop where they fix vehicles.
Han arbejder i et værksted, hvor de reparerer biler.
The shop specializes in woodworking.
Værkstedet specialiserer sig i træarbejde.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to a place where specific work is done, often involving repair or creation.
Забележка: The term 'værksted' implies a workshop environment, often for crafts or repairs.
shoppe
Пример:
I love to shop during the holiday sales.
Jeg elsker at shoppe under udsalget i ferien.
They decided to shop online instead.
De besluttede at shoppe online i stedet.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to the act of shopping, especially in a casual sense.
Забележка: The verb 'shoppe' is borrowed from English and is commonly used in Danish to describe the activity of shopping.
forretning
Пример:
The shop has been in business for over 20 years.
Forretningen har været i drift i over 20 år.
We need to support local shops.
Vi skal støtte lokale forretninger.
Употреба: formalКонтекст: Used when referring to a business or establishment that sells goods or services.
Забележка: The term 'forretning' is more formal and can refer to various types of businesses, not just retail.
Синоними на Shop
store
A store is a retail establishment where goods are sold to customers.
Пример: I need to stop by the store to pick up some groceries.
Забележка: Store is a more general term and can refer to a variety of retail establishments, whereas 'shop' is often used to specifically refer to a place where goods or services are sold.
boutique
A boutique is a small shop that sells fashionable clothes or other luxury goods.
Пример: She found a beautiful dress at a boutique downtown.
Забележка: Boutique typically refers to a small, specialized shop that offers unique or high-end products, while 'shop' is a more general term.
market
A market is a place where goods are bought and sold, often outdoors or in a large building.
Пример: The farmers' market is held every Saturday in the town square.
Забележка: Market can refer to a physical location where goods are sold by multiple vendors, whereas 'shop' usually refers to a single retail establishment.
emporium
An emporium is a large retail store selling a wide variety of goods.
Пример: The emporium downtown sells a variety of unique gifts and home decor.
Забележка: Emporium often connotes a larger or more diverse selection of goods compared to a typical 'shop'.
Изрази и често срещани фрази на Shop
Shop around
To shop around means to compare prices or quality before making a purchase.
Пример: I always shop around before making a big purchase to find the best deal.
Забележка: The phrase 'shop around' focuses more on the action of comparing rather than just the act of buying something.
Shop till you drop
This phrase means to shop without stopping, often until one is exhausted or can't shop anymore.
Пример: We went shopping in the city and shopped till we dropped, buying clothes and shoes all day.
Забележка: The expression emphasizes shopping to an excessive or exhaustive extent.
Window shopping
To go window shopping means to look at items in stores without the intention of buying anything.
Пример: I don't have any money today, so I'm just going to do some window shopping and enjoy looking at things.
Забележка: The focus is on looking at items for pleasure rather than making actual purchases.
One-stop shop
A one-stop shop is a place where you can find everything you need for a particular purpose.
Пример: That store is a one-stop shop for all your gardening needs - they have everything from tools to plants.
Забележка: This phrase implies convenience by offering a wide range of products or services in one place.
Shopaholic
A shopaholic is someone who has a compulsive shopping habit and can't control their urge to shop.
Пример: My sister is a shopaholic; she can't resist buying something every time she goes out.
Забележка: This term describes a person with a strong addiction to shopping, often leading to excessive spending.
Shoplifting
Shoplifting is the act of taking items from a store without paying for them.
Пример: Shoplifting is a crime where people steal goods from stores without paying for them.
Забележка: This phrase specifically refers to the illegal act of stealing from a retail establishment.
Shop floor
The shop floor refers to the main area where goods are displayed and sold in a retail store.
Пример: The manager spent most of the day on the shop floor, overseeing the staff and assisting customers.
Забележка: This term is used to describe the physical space where retail transactions take place.
Всекидневни (сленгови) изрази на Shop
Hit the shops
To go shopping; to visit different stores to make purchases.
Пример: I need to hit the shops for a new pair of jeans.
Забележка: This slang term implies actively going out to shop, rather than just browsing or looking at stores.
Shop 'til you drop
To shop without stopping until one is physically exhausted or can no longer shop.
Пример: We're going to shop 'til we drop at the mall this weekend.
Забележка: Similar to 'shop till you drop,' but more casual and colloquial in its phrasing.
Retail therapy
The act of shopping to improve one's mood or emotional well-being.
Пример: I had a stressful day, so I'm going to indulge in a little retail therapy.
Забележка: This term suggests that shopping can be a form of therapy or stress relief for some individuals.
Retailtainment
A retail concept that combines shopping with entertainment to enhance the overall customer experience.
Пример: The new department store offers a lot of retailtainment with live music and interactive displays.
Забележка: This term highlights the trend of making shopping a more engaging and entertaining experience for customers.
Shopaholism
The state or behavior of being a shopaholic; excessive or compulsive shopping.
Пример: Her shopaholism is seriously affecting her budget.
Забележка: A more formal term derived from 'shopaholic,' used to describe the condition of being addicted to shopping.
Shop - Примери
I need to go to the shop to buy some milk.
She works at a clothing store.
The shopkeeper greeted the customers with a smile.
Граматика на Shop
Shop - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: shop
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): shops, shop
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): shop
Глагол, минало време (Verb, past tense): shopped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): shopping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): shops
Глагол, основна форма (Verb, base form): shop
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): shop
Срички, Разделяне и Ударение
shop съдържа 1 срички: shop
Фонетична транскрипция: ˈshäp
shop , ˈshäp (Червената сричка е ударена)
Shop - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
shop: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.