Речник
Английски - Датски

Updated

ˌəpˈdeɪdəd
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

opdateret, fornyet, revideret, moderniseret

Значения на Updated на датски

opdateret

Пример:
The software has been updated to the latest version.
Softwaren er blevet opdateret til den nyeste version.
Please ensure that your information is updated regularly.
Sørg venligst for, at dine oplysninger bliver opdateret regelmæssigt.
Употреба: formalКонтекст: Used in technology, documentation, or any situation where something is made current or improved.
Забележка: Commonly used in both written and spoken Danish, especially in professional settings.

fornyet

Пример:
The contract has been updated for another year.
Kontrakten er blevet fornyet for endnu et år.
The schedule has been updated with new events.
Tidsplanen er blevet fornyet med nye begivenheder.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in legal, business, or organizational contexts.
Забележка: This term emphasizes renewal rather than just making current.

revideret

Пример:
The report was updated after the feedback.
Rapporten blev revideret efter feedback.
We need to have an updated version of the guidelines.
Vi har brug for en revideret version af retningslinjerne.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic, professional, or any formal context where revisions are made.
Забележка: Implies a thorough review and adjustment of content.

moderniseret

Пример:
The facilities have been updated to meet modern standards.
Faciliteterne er blevet moderniseret for at opfylde moderne standarder.
The website has been updated with a more modern design.
Hjemmesiden er blevet moderniseret med et mere moderne design.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts related to upgrades or improvements in style or function.
Забележка: Focuses on making something more current or fashionable.

Синоними на Updated

revised

To revise something means to make changes or corrections to improve it.
Пример: The revised version of the report includes new data.
Забележка: While 'updated' generally implies bringing something up to date, 'revised' specifically suggests making changes or corrections to improve it.

upgraded

To upgrade something means to improve it by adding new features or enhancing its performance.
Пример: The software was upgraded to the latest version.
Забележка: While 'updated' implies making something current, 'upgraded' specifically suggests improving its quality or functionality.

refreshed

To refresh something means to give it a new look or update its content.
Пример: The website was refreshed with a new design.
Забележка: While 'updated' implies making something current, 'refreshed' specifically suggests giving it a new appearance or content.

Изрази и често срещани фрази на Updated

Up to date

Being up to date means being current or having the latest information or technology.
Пример: Make sure your software is up to date to prevent security vulnerabilities.
Забележка: This phrase emphasizes being current rather than simply being updated.

Keep abreast of

To keep abreast of something means to stay informed about the most recent information or news.
Пример: It's important to keep abreast of the latest developments in the industry.
Забележка: This phrase suggests actively staying informed, not just receiving updates passively.

Stay current

To stay current means to remain up to date or in line with the latest developments.
Пример: Professionals need to stay current with trends in their field to remain competitive.
Забележка: Similar to 'up to date,' this phrase emphasizes staying in sync with the latest information.

In the loop

To be in the loop means to be informed about what is happening or to be part of the group with privileged information.
Пример: Make sure to keep me in the loop about any changes to the project timeline.
Забележка: This phrase implies being included in the communication and decision-making process, not just being given updates.

Bring someone up to speed

To bring someone up to speed means to update or inform someone about the latest developments or information.
Пример: I need to bring the new team member up to speed on our current projects.
Забележка: This phrase focuses on updating someone comprehensively to ensure they have all the necessary information.

Stay in the know

To stay in the know means to remain aware or informed about the latest information or trends.
Пример: She reads industry newsletters to stay in the know about upcoming trends.
Забележка: This phrase emphasizes actively seeking out information to stay informed rather than just being passively updated.

Keep one's finger on the pulse

To keep one's finger on the pulse means to stay informed about the current state or trends in a particular area.
Пример: As a marketing manager, it's crucial to keep your finger on the pulse of consumer behavior.
Забележка: This phrase suggests actively monitoring and being aware of the current situation or trends, not just receiving occasional updates.

Всекидневни (сленгови) изрази на Updated

Decked out

This slang term means fully equipped or furnished with the most modern items.
Пример: The new office space is fully decked out with the latest technology.
Забележка: Unlike 'updated', 'decked out' emphasizes being fully furnished or equipped, rather than just being brought up to date.

Pimped out

To 'pimp out' something means to customize or modify it to make it more luxurious or impressive.
Пример: He pimped out his car with a new stereo system and custom paint job.
Забележка: This term goes beyond mere updating; it implies adding flashy or extravagant elements for aesthetic appeal or personalization.

Spruced up

To 'spruce up' something means to improve its appearance or quality.
Пример: She spruced up her resume before applying for the job.
Забележка: While 'updated' focuses on making something current, 'spruced up' emphasizes enhancing the overall presentation or attractiveness.

Dolled up

To 'doll up' means to dress or groom oneself in a fancy or glamorous way.
Пример: We're going to get all dolled up for the party tonight.
Забележка: Unlike 'updated', 'dolled up' specifically refers to enhancing one's appearance for a special occasion or event.

Revamped

To 'revamp' something means to give it a new and improved look or structure.
Пример: The company revamped its website to attract more customers.
Забележка: While 'updated' suggests making changes to keep current, 'revamped' implies a more thorough or drastic makeover to make something more appealing or effective.

Freshened up

To 'freshen up' means to make something cleaner, more attractive, or more appealing.
Пример: I freshened up my wardrobe with some new accessories.
Забележка: Unlike 'updated', 'freshened up' has a connotation of making something lively, attractive, or rejuvenated rather than just making it current.

Updated - Примери

The website was updated yesterday.
The software needs to be updated regularly.
The museum has been renovated and updated with new exhibits.

Граматика на Updated

Updated - Глагол (Verb) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: update
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): updates
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): update
Глагол, минало време (Verb, past tense): updated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): updating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): updates
Глагол, основна форма (Verb, base form): update
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): update
Срички, Разделяне и Ударение
updated съдържа 2 срички: up • date
Фонетична транскрипция: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Червената сричка е ударена)

Updated - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
updated: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.