Речник
Английски - Немски

Group

ɡrup
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Gruppe, Verband, Menge, Formation

Значения на Group на немски

Gruppe

Пример:
The students formed a study group.
Die Schüler haben eine Lerngruppe gebildet.
She belongs to a singing group.
Sie gehört zu einer Gesangsgruppe.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in various contexts such as education, music, and social gatherings.
Забележка: Commonly used to refer to a collection of individuals who come together for a specific purpose or shared interest.

Verband

Пример:
The company is part of a larger business group.
Die Firma gehört zu einem größeren Unternehmensverband.
The countries formed a trade group to negotiate deals.
Die Länder haben einen Handelsverband gebildet, um Deals auszuhandeln.
Употреба: formalКонтекст: Primarily used in business, politics, and international relations.
Забележка: Often denotes a formal association or organization with specific goals or functions.

Menge

Пример:
A group of protesters gathered outside the parliament building.
Eine Menge Demonstranten versammelte sich vor dem Parlamentsgebäude.
There was a large group of people waiting for the concert to start.
Es gab eine große Menge Leute, die darauf warteten, dass das Konzert begann.
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used to refer to a crowd, collection, or assembly of people or things.
Забележка: Can also be translated as 'crowd' or 'bunch' depending on the specific context.

Formation

Пример:
The soldiers marched in a tight group.
Die Soldaten marschierten in einer geschlossenen Formation.
The birds flew in a V-shaped group.
Die Vögel flogen in einer V-förmigen Formation.
Употреба: formalКонтекст: Often used in military, aviation, or natural settings to describe structured arrangements.
Забележка: Implies a specific arrangement or pattern in which individuals or objects are positioned.

Синоними на Group

team

A team refers to a group of people working together towards a common goal or objective.
Пример: The project was completed successfully thanks to the efforts of the team.
Забележка: While a group can be more general, a team often implies a more structured and coordinated effort towards a specific task or project.

crew

A crew typically refers to a group of people who work together, especially on a ship, aircraft, or film production.
Пример: The film crew worked tirelessly to capture the perfect shot.
Забележка: Crew is often used in the context of a team working together on a specific task, similar to a team, but with a focus on a shared function or role.

assembly

An assembly is a group of people gathered together for a specific purpose, such as a meeting or discussion.
Пример: The assembly gathered to discuss the proposed changes.
Забележка: Assembly emphasizes the act of coming together for a particular purpose or meeting, often in a formal setting.

collection

A collection refers to a group of objects or items gathered together, often for display or study.
Пример: The museum has an impressive collection of ancient artifacts.
Забележка: While a group can refer to people or things, a collection specifically emphasizes objects or items brought together for a particular purpose.

Изрази и често срещани фрази на Group

In the group

Part of a specific team or collection of people working together.
Пример: She is working in the group on the project.
Забележка: Specifies being a part of a collective effort or team.

Group together

To come together or assemble as a group for a common purpose or task.
Пример: Let's group together to solve this problem.
Забележка: Emphasizes the act of gathering or uniting collectively.

Group dynamics

The interactions, relationships, and processes within a group that affect its overall functioning.
Пример: Understanding group dynamics is crucial for effective teamwork.
Забележка: Refers to the complex interplay of behaviors within a group setting.

Group effort

A combined effort from multiple individuals working together towards a common goal.
Пример: It was a group effort to complete the project on time.
Забележка: Highlights collaborative work from multiple contributors.

Group therapy

Therapeutic treatment involving a small group of individuals with similar issues or goals.
Пример: She attends group therapy sessions to help with her anxiety.
Забележка: Indicates therapy conducted in a communal setting with shared experiences.

Group decision

A decision reached by a collective group rather than an individual.
Пример: We need to make a group decision on the new project proposal.
Забележка: Denotes a decision made through consensus or agreement within a group.

Group hug

An embrace involving multiple people, often as an expression of unity, support, or celebration.
Пример: After the game, the team shared a group hug to celebrate their victory.
Забележка: Refers to a physical gesture of togetherness among a group of individuals.

Всекидневни (сленгови) изрази на Group

Clique

A small, tight-knit group of people who share similar interests or social status.
Пример: She's always hanging out with her exclusive clique of friends.
Забележка: Clique implies a more exclusive and tight group compared to a general group.

Gang

A group of people, especially young people, who often associate together for social reasons or criminal activities.
Пример: The gang decided to meet up at the park later.
Забележка: Gang typically has a stronger connotation and can be associated with criminal activities.

Posse

A group of friends or associates who frequently accompany each other in social situations.
Пример: He showed up at the party with his entire posse.
Забележка: Posse typically implies a close-knit group of friends moving together and supporting each other in various situations.

Squad

A small group of people who work together closely and support each other.
Пример: The dance squad practiced tirelessly for the upcoming competition.
Забележка: Squad is often used in a positive, supportive context, especially in teamwork or friendship.

Bunch

A small or informal group of people, often used in a casual or affectionate way.
Пример: We're a cool bunch of misfits who get along really well.
Забележка: Bunch is a more casual and relaxed term compared to a formal grouping like a team or association.

Pack

A group of people who are close companions and often do things together.
Пример: The pack of friends enjoyed a weekend camping trip together.
Забележка: Pack can imply a strong sense of unity, like a group of close friends or family members who stick together.

Group - Примери

I am a member of a study group.
Ich bin Mitglied einer Lerngruppe.
We formed a group to work on the project together.
Wir haben eine Gruppe gebildet, um gemeinsam an dem Projekt zu arbeiten.
The tour guide divided us into small groups.
Der Reiseleiter hat uns in kleine Gruppen eingeteilt.
Our friends are planning to go on a hiking trip with their group.
Unsere Freunde planen, mit ihrer Gruppe eine Wanderung zu machen.

Граматика на Group

Group - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: group
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): groups
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): group
Глагол, минало време (Verb, past tense): grouped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): grouping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): groups
Глагол, основна форма (Verb, base form): group
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): group
Срички, Разделяне и Ударение
group съдържа 1 срички: group
Фонетична транскрипция: ˈgrüp
group , ˈgrüp (Червената сричка е ударена)

Group - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
group: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.