Речник
Английски - Немски
Often
ˈɔf(t)ən
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
oft, häufig, regelmäßig
Значения на Often на немски
oft
Пример:
I often go for a walk in the evening.
Ich gehe oft am Abend spazieren.
She often forgets her keys at home.
Sie vergisst oft ihre Schlüssel zu Hause.
Употреба: informalКонтекст: General conversations, informal writing
Забележка: The most common translation of 'often' in Deutsch.
häufig
Пример:
It doesn't rain here often.
Hier regnet es nicht häufig.
He visits his grandmother häufig.
Er besucht seine Oma häufig.
Употреба: formalКонтекст: Formal writing, academic discussions
Забележка: A more formal synonym for 'often' in Deutsch.
regelmäßig
Пример:
She exercises often.
Sie trainiert regelmäßig.
They meet up often.
Sie treffen sich regelmäßig.
Употреба: formalКонтекст: Formal settings, schedules
Забележка: Used to convey regularity or routine in an activity.
Синоними на Often
Изрази и често срещани фрази на Often
Frequently
Frequently means happening often or at short intervals.
Пример: She frequently visits her grandmother on weekends.
Забележка: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'
Regularly
Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Пример: He goes to the gym regularly to stay fit.
Забележка: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'
Commonly
Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Пример: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Забележка: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.
Repeatedly
Repeatedly means something happening over and over again.
Пример: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Забележка: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'
On a regular basis
On a regular basis means happening consistently and predictably.
Пример: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Забележка: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.
Time and again
Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Пример: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Забележка: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.
Oftentimes
Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Пример: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Забележка: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'
Всекидневни (сленгови) изрази на Often
All the time
This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Пример: She goes to the gym all the time.
Забележка: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.
24/7
This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Пример: They work 24/7 to meet their deadlines.
Забележка: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.
Round the clock
Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Пример: Emergency services are available round the clock.
Забележка: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.
Day in, day out
This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Пример: He works day in, day out to provide for his family.
Забележка: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.
Nonstop
Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Пример: Their chatter at the party was nonstop.
Забележка: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.
Like there's no tomorrow
Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Пример: They're spending money like there's no tomorrow.
Забележка: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.
On the regular
Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Пример: He hits the gym on the regular.
Забележка: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.
Often - Примери
He often goes for long walks by himself.
Er geht oft alleine lange spazieren.
It will need to be replaced often!
Es muss oft ersetzt werden!
Often used as a silver or gold mining.
Oft verwendet als Silber- oder Goldbergbau.
Граматика на Often
Often - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: often
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): oftener
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): oftenest
Прилагателно име (Adjective): often
Наречие (Adverb): often
Срички, Разделяне и Ударение
often съдържа 2 срички: of • ten
Фонетична транскрипция: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Червената сричка е ударена)
Often - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
often: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.