Речник
Английски - Немски

Online

ɑnˈlaɪn
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

online, online, online

Значения на Online на немски

online

Пример:
I'm always online checking my emails.
Ich bin immer online und überprüfe meine E-Mails.
The store has an online shop for customers.
Der Laden hat einen Online-Shop für Kunden.
Употреба: neutralКонтекст: General usage referring to being connected to the internet or available on the internet.
Забележка: Commonly used in both formal and informal settings.

online

Пример:
They met through an online dating website.
Sie haben sich über eine Online-Dating-Website kennengelernt.
The company offers online training courses.
Die Firma bietet Online-Schulungskurse an.
Употреба: neutralКонтекст: Referring to activities or services conducted over the internet.
Забележка: Can be used in various contexts, from personal to professional.

online

Пример:
The news broke online before it was on TV.
Die Nachricht verbreitete sich online, bevor sie im Fernsehen zu sehen war.
We need to address the online security issues.
Wir müssen die Online-Sicherheitsprobleme angehen.
Употреба: neutralКонтекст: Relating to information, news, or discussions on the internet.
Забележка: Often used in the context of digital media and communication.

Синоними на Online

Digital

Digital refers to anything related to computers or technology, including online activities. It can encompass a broader range of digital technologies beyond just the internet.
Пример: Digital learning platforms are becoming increasingly popular.
Забележка: Digital can include offline digital activities, whereas online specifically refers to internet-based activities.

Virtual

Virtual means existing or occurring on the internet or in a computer-generated environment. It often implies a simulated or computer-mediated experience.
Пример: Students attended a virtual conference to discuss the latest research findings.
Забележка: Virtual typically conveys a sense of simulation or representation, while online simply means connected to the internet.

Web-based

Web-based refers to activities or services that are provided through or accessed on the World Wide Web (WWW). It specifically relates to internet-based content.
Пример: The company offers a range of web-based services for its customers.
Забележка: Web-based emphasizes the use of the World Wide Web, whereas online can be more general and encompass any internet connection.

Изрази и често срещани фрази на Online

Surf the web

To browse or explore the internet.
Пример: I spend hours surfing the web for interesting articles.
Забележка: This idiom refers specifically to browsing the internet rather than just being online.

Go viral

To rapidly gain widespread popularity on the internet.
Пример: The video of the baby panda went viral on social media.
Забележка: It implies spreading widely and quickly online.

Scroll through

To quickly look through content on a screen, typically on a phone or computer.
Пример: I like to scroll through social media before going to bed.
Забележка: It focuses on the action of reading or viewing content online.

Clickbait

Content with a sensational title or thumbnail designed to attract clicks.
Пример: The headline was clickbait, and the article didn't deliver what it promised.
Забележка: Refers to enticing content specifically created to generate online traffic.

Online shopping

Purchasing goods or services over the internet.
Пример: I prefer online shopping because it's convenient and offers more variety.
Забележка: Describes the act of purchasing items specifically through online platforms.

Cyberbullying

Harassment, threats, or other harmful behavior directed at an individual online.
Пример: Cyberbullying can have serious consequences on a person's mental health.
Забележка: Indicates bullying that occurs through digital communication channels.

Digital footprint

The trail of data left behind by a person's online activity.
Пример: Be mindful of your digital footprint as it can affect your online reputation.
Забележка: Refers to the collection of data generated by one's online actions.

Online presence

The visibility and reputation a person or organization has on the internet.
Пример: Maintaining a strong online presence is important for businesses in today's digital age.
Забележка: Focuses on how someone or something appears or is perceived online.

Всекидневни (сленгови) изрази на Online

Go Live

To broadcast or stream live content on social media platforms or websites.
Пример: Let's go live on Instagram and answer questions from our followers.
Забележка: The term 'go live' specifically refers to broadcasting live content online, differentiating it from simply being online.

DM

Direct Message, a private message sent on social media platforms.
Пример: He slid into my DMs with a funny meme.
Забележка: The term 'DM' is an abbreviation of 'Direct Message' commonly used in online communication.

e-meet

To meet someone virtually or online through video conferencing or chat.
Пример: We are planning to e-meet with the team next week to discuss the project.
Забележка: This term combines 'e-' from electronic and 'meet' to indicate virtual meetings, distinguishing it from physical face-to-face meetings.

Ping

To send a quick message or notification to someone online.
Пример: Can you ping me the link to that online article?
Забележка: In online communication, 'ping' is used informally to request or send a message, akin to a quick electronic 'notification'.

Webinar

A seminar or presentation conducted over the internet, typically including video conferencing and interactive elements.
Пример: I attended an interesting webinar on digital marketing strategies last week.
Забележка: The term 'webinar' is a blend of 'web' and 'seminar', indicating a seminar conducted online with interactive features.

Link up

To connect or meet online with someone, often for a specific purpose.
Пример: Let's link up on Zoom later to discuss our group project.
Забележка: The term 'link up' implies a connection through a link, suggesting a meeting or collaboration online rather than in person.

Web chat

A real-time online chat session using a web-based platform or application.
Пример: We can have a quick web chat to finalize the details before the meeting.
Забележка: The term 'web chat' specifies a chat session conducted online, distinguishing it from traditional face-to-face conversations.

Online - Примери

I am taking an online course.
Ich mache einen Online-Kurs.
She loves shopping online.
Sie liebt es, online einzukaufen.
We had an online meeting yesterday.
Wir hatten gestern ein Online-Meeting.
He found a job through an online platform.
Er hat einen Job über eine Online-Plattform gefunden.

Граматика на Online

Online - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: online
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): online
Наречие (Adverb): online
Срички, Разделяне и Ударение
Online съдържа 2 срички: on • line
Фонетична транскрипция: ˈȯn-ˈlīn
on line , ˈȯn ˈlīn (Червената сричка е ударена)

Online - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Online: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.