Речник
Английски - Немски
Paper
ˈpeɪpər
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Papier, Zeitung, Aufsatz, Urkunde
Значения на Paper на немски
Papier
Пример:
Please hand in your paper at the end of the exam.
Bitte geben Sie am Ende des Tests Ihr Papier ab.
I need to buy some printer paper.
Ich muss etwas Druckerpapier kaufen.
Употреба: FormalКонтекст: Academic, office, and general writing contexts
Забележка: Papier can refer to any type of paper, including printer paper, writing paper, or any other form of paper material.
Zeitung
Пример:
I read the local paper every morning.
Ich lese jeden Morgen die lokale Zeitung.
Can you pass me the sports section of the paper?
Kannst du mir den Sportteil der Zeitung geben?
Употреба: InformalКонтекст: Reading newspapers or referring to printed news sources
Забележка: Zeitung specifically refers to newspapers or news publications, rather than general paper materials.
Aufsatz
Пример:
She wrote a paper on climate change for her class.
Sie hat einen Aufsatz über den Klimawandel für ihren Kurs geschrieben.
His paper on psychology was well-received by the professor.
Sein Aufsatz über Psychologie wurde vom Professor gut aufgenommen.
Употреба: FormalКонтекст: Academic or formal writing assignments
Забележка: Aufsatz refers to a written composition or essay, often assigned as an academic task.
Urkunde
Пример:
He was awarded a certificate of recognition for his work.
Er erhielt eine Urkunde für seine Arbeit.
The historic document is a valuable paper in the museum's collection.
Das historische Dokument ist ein wertvolles Stück Urkunde in der Sammlung des Museums.
Употреба: FormalКонтекст: Legal, official, or ceremonial documents
Забележка: Urkunde refers to official documents, certificates, or deeds, often with legal significance.
Синоними на Paper
document
A document is a written or printed piece of information that serves as an official record or proof of something.
Пример: Please sign this document before leaving.
Забележка: While both 'paper' and 'document' can refer to a physical sheet of paper, a document typically contains important information or serves a specific purpose.
sheet
A sheet is a single piece of paper, often used for writing or printing.
Пример: I need a blank sheet of paper to write a note.
Забележка: Unlike 'paper,' which is a more general term, 'sheet' specifically refers to a single piece of paper.
parchment
Parchment is a material made from animal skin that has been treated to be suitable for writing or printing.
Пример: The ancient scroll was written on parchment.
Забележка: Parchment is a specialized type of material used for writing, whereas 'paper' can refer to a broader range of writing surfaces.
Изрази и често срещани фрази на Paper
On paper
Used to describe something as it is theoretically or officially planned, without considering practical aspects.
Пример: On paper, the project seemed feasible, but in reality, it faced many challenges.
Забележка: It refers to the theoretical or idealized version of something, rather than the physical material itself.
Paper trail
Refers to a written record of documents or transactions that provides evidence or proof of an event or actions taken.
Пример: The accountant left a clear paper trail of all the financial transactions.
Забележка: It signifies a documented history or evidence trail, not necessarily literal paper.
Paper tiger
Describes something or someone that appears powerful or threatening but is actually weak or ineffective.
Пример: The new political party was seen as a paper tiger, unable to exert real influence.
Забележка: It conveys a metaphorical meaning of feebleness, not related to the physical material.
Pen and paper
Refers to the traditional method of writing or note-taking with a pen or pencil on paper.
Пример: I prefer to brainstorm ideas using pen and paper rather than digital tools.
Забележка: It highlights the traditional writing tools, not focusing solely on the material itself.
Throw in the towel
To give up, surrender, or quit a task or activity.
Пример: After struggling with the difficult assignment, he decided to throw in the towel and ask for help.
Забележка: The phrase does not directly relate to the physical act of throwing a towel, but rather to conceding defeat.
Not worth the paper it's written on
Suggests that a document or agreement is not legally or practically valid or enforceable.
Пример: The contract turned out to be not worth the paper it's written on, as it had many loopholes.
Забележка: It critiques the value or validity of the content on the paper, not the material itself.
Paper over the cracks
To conceal or disguise problems or issues temporarily without addressing the underlying causes.
Пример: The government tried to paper over the cracks in the failing healthcare system by announcing new initiatives.
Забележка: It metaphorically refers to covering up flaws or issues without actually fixing them, not involving physical paper.
Всекидневни (сленгови) изрази на Paper
Cash
Cash is often slang for money, especially paper money.
Пример: Can you lend me some cash? I'm short on paper right now.
Забележка: Cash specifically refers to physical currency, while paper can refer to various types of documents.
Green
Green is slang for money, specifically referring to the color of U.S. dollar bills.
Пример: He's got a lot of green. His pockets are always full of paper.
Забележка: Green is a more specific term for paper money, emphasizing the color aspect.
Bread
Bread is a colloquial term for money or earnings.
Пример: I need to earn some bread to pay my rent - the landlord only accepts paper.
Забележка: Bread ties money to sustenance, reflecting its importance in providing for one's basic needs.
Benjamins
Benjamins refers to U.S. $100 bills featuring Benjamin Franklin, often used to signify wealth.
Пример: He's always flashing his wad of Benjamins, acting like he owns the place.
Забележка: Benjamins specifically refers to $100 bills, emphasizing a high value and extravagance.
Dough
Dough is slang for money in general, similar to bread but with a more informal tone.
Пример: I need to make some dough to afford all these paper assignments for school.
Забележка: Dough is often associated with baking and cooking, implying the idea of money being the essential ingredient.
Moolah
Moolah is a fun slang term for money, often used in a lighthearted or humorous context.
Пример: If you want that new gadget, you better start saving up some moolah, not just paper coins.
Забележка: Moolah adds a playful and whimsical element to the concept of money.
Cheddar
Cheddar is slang for money, referring to the color of yellow American cheese which resembles some paper money.
Пример: He's making so much cheddar in his business that he's swimming in paper.
Забележка: Cheddar associates money with a specific type of cheese, adding a quirky and vivid imagery to financial abundance.
Paper - Примери
The paper is white.
Das Papier ist weiß.
I need to write something on this paper.
Ich muss etwas auf dieses Papier schreiben.
Can you give me a piece of paper?
Kannst du mir ein Stück Papier geben?
Граматика на Paper
Paper - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: paper
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): papers, paper
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): paper
Глагол, минало време (Verb, past tense): papered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): papering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): papers
Глагол, основна форма (Verb, base form): paper
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): paper
Срички, Разделяне и Ударение
paper съдържа 2 срички: pa • per
Фонетична транскрипция: ˈpā-pər
pa per , ˈpā pər (Червената сричка е ударена)
Paper - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
paper: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.