Речник
Английски - Немски

Still

stɪl
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

immer noch, dennoch, ruhig

Значения на Still на немски

immer noch

Пример:
She is still waiting for the bus.
Sie wartet immer noch auf den Bus.
The store is still open.
Das Geschäft ist immer noch geöffnet.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate that a situation continues to exist or persist.
Забележка: Can also imply a sense of continuity or ongoingness.

dennoch

Пример:
I don't like coffee, but I will drink it still.
Ich mag keinen Kaffee, aber ich trinke ihn dennoch.
She was tired but still managed to finish the project.
Sie war müde, schaffte es aber dennoch, das Projekt abzuschließen.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to introduce a contrasting idea or to emphasize a surprising outcome.
Забележка: Can be translated as 'yet' or 'however' in some contexts.

ruhig

Пример:
Please be still during the exam.
Bitte sei ruhig während der Prüfung.
The baby is finally still and sleeping.
Das Baby ist endlich ruhig und schläft.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate lack of movement or noise.
Забележка: Can also mean 'quiet' or 'silent' depending on the context.

Синоними на Still

Silent

Silent means completely quiet or without sound. It can imply a lack of noise or disturbance.
Пример: The room fell silent as everyone listened intently.
Забележка: Silent specifically refers to the absence of sound, while 'still' can also mean motionless or inactive.

Quiet

Quiet means making little or no noise. It can suggest a peaceful or subdued atmosphere.
Пример: The forest was quiet, with only the occasional rustle of leaves.
Забележка: Quiet focuses more on the lack of noise rather than stillness or lack of motion.

Motionless

Motionless means without movement or completely still. It implies a lack of physical activity or change.
Пример: The statue stood motionless in the garden, appearing almost lifelike.
Забележка: Motionless emphasizes the absence of movement, while 'still' can have a broader sense of calmness or lack of change.

Calm

Calm means peaceful, quiet, and free from disturbance. It can refer to both physical stillness and a sense of tranquility.
Пример: The lake was calm, reflecting the clear blue sky above.
Забележка: Calm focuses more on a sense of peace and tranquility, whereas 'still' can encompass physical stillness as well.

Изрази и често срещани фрази на Still

Still waters run deep

This phrase means that a calm or placid exterior may conceal a passionate or strong personality.
Пример: He may seem quiet, but still waters run deep. He's very intelligent.
Забележка: The phrase 'still waters run deep' uses 'still' in a metaphorical sense, unlike the literal meaning of 'still' which refers to lack of movement.

Still in the game

To be 'still in the game' means to still be actively participating or competing in a situation, often despite challenges.
Пример: Despite facing setbacks, she's still in the game and determined to succeed.
Забележка: Here, 'still' emphasizes ongoing participation rather than lack of movement.

Still on the fence

If someone is 'still on the fence', they are undecided or have not yet made a decision about something.
Пример: I'm still on the fence about which university to attend. I can't decide yet.
Забележка: 'Still' in this phrase denotes the continuation of a state of indecision.

Still kicking

To be 'still kicking' means to be alive, active, or in good condition, especially when faced with challenges or obstacles.
Пример: Despite his age, he's still kicking and enjoying life to the fullest.
Забележка: In this context, 'still' conveys resilience and vitality rather than lack of movement.

Still a work in progress

When something is described as 'still a work in progress', it means that it is not yet completed and requires further development or refinement.
Пример: My painting is still a work in progress. I need to add more details before it's finished.
Забележка: Here, 'still' implies ongoing improvement or modification rather than lack of change.

Still up in the air

If something is 'still up in the air', it means that it is undecided, uncertain, or not yet settled.
Пример: The date for the event is still up in the air, so we haven't made any final plans.
Забележка: 'Still' here highlights the unresolved nature of the situation.

Still small voice

The 'still small voice' refers to a quiet inner voice or intuition that offers guidance or wisdom.
Пример: She listened to the still small voice within her that guided her to make the right decision.
Забележка: In this phrase, 'still' conveys the quiet and subtle nature of the inner voice, contrasting with loud or boisterous.

Всекидневни (сленгови) изрази на Still

Still chill

Used to suggest remaining calm or relaxed despite a situation causing stress or chaos.
Пример: I know things are hectic right now, but let's just stay still chill about it.
Забележка: The addition of 'chill' emphasizes a laid-back attitude, different from just being 'still' which may imply no movement or activity.

Still got it

Indicates that someone has maintained a skill, talent, or attractiveness they were known for in the past.
Пример: Even after all these years, she can still dance like a pro – she's still got it!
Забележка: The expression 'still got it' focuses on retaining a quality or ability over time, which is more dynamic than just being 'still' or inactive.

Still the same

Refers to a person or thing not having changed its essential characteristics over time.
Пример: Despite everything that's changed, you're still the same old friend I've always known.
Забележка: Emphasizes consistency or continuity in someone's personality, behavior, or appearance, in contrast to just being 'still' in a physical or temporal sense.

Still going strong

Denotes continued success, vitality, or effectiveness despite obstacles or a long period of time.
Пример: Their business has faced many challenges, but they're still going strong after all these years.
Забележка: Highlights resilience or endurance in the face of difficulties, different from just being 'still' which may connote stagnation.

Still kicking it

Means to continue socializing, hanging out, or enjoying oneself energetically.
Пример: Even though we're older now, we can still have fun and enjoy life – we're still kicking it!
Забележка: The term 'kicking it' adds an element of liveliness or active engagement, suggesting ongoing participation in activities or relationships rather than just being 'still' or inactive.

Still on top of (one's) game

Refers to being highly skilled, competent, or successful in a particular field or activity.
Пример: Despite the competition getting tougher, she's still on top of her game in the tech industry.
Забележка: Indicates maintaining peak performance or excellence in one's endeavors, exceeding the notion of simply being 'still' or inactive.

Still going

Used to describe something that is continuing or persisting, often with energy or enthusiasm.
Пример: We thought the party would end early, but it's late and they're still going strong.
Забележка: Emphasizes ongoing activity or existence, with a sense of endurance or momentum, compared to just being 'still' or motionless.

Still - Примери

I am still waiting for your reply.
Ich warte immer noch auf deine Antwort.
She is still studying for her exams.
Sie lernt immer noch für ihre Prüfungen.
They are still at the restaurant.
Sie sind immer noch im Restaurant.
He still loves her despite everything.
Er liebt sie immer noch trotz allem.

Граматика на Still

Still - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: still
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): stiller
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): stillest
Прилагателно име (Adjective): still
Наречие (Adverb): still
Съществително име, множествено число (Noun, plural): stills
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): still
Глагол, минало време (Verb, past tense): stilled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): stilling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): stills
Глагол, основна форма (Verb, base form): still
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): still
Срички, Разделяне и Ударение
Still съдържа 1 срички: still
Фонетична транскрипция: ˈstil
still , ˈstil (Червената сричка е ударена)

Still - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Still: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.