Речник
Английски - Немски

Thing

θɪŋ
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Ding, Angelegenheit, Gegenstand, Sache

Значения на Thing на немски

Ding

Пример:
I forgot to bring my things with me.
Ich habe vergessen, meine Sachen mitzunehmen.
What is that thing over there?
Was ist das für ein Ding da drüben?
Употреба: InformalКонтекст: General everyday conversations
Забележка: The most common translation for 'thing' in Deutsch.

Angelegenheit

Пример:
This is a serious thing we need to discuss.
Das ist eine ernste Angelegenheit, über die wir sprechen müssen.
It's a good thing that we finished the project on time.
Es ist gut, dass wir das Projekt rechtzeitig abgeschlossen haben.
Употреба: FormalКонтекст: Professional or serious discussions
Забележка: Can be used to refer to a matter or issue that requires attention or discussion.

Gegenstand

Пример:
Please put all your things in the locker.
Bitte legen Sie alle Ihre Gegenstände in das Fach.
The museum displays various historical things.
Das Museum zeigt verschiedene historische Gegenstände.
Употреба: FormalКонтекст: Describing physical objects or items
Забележка: Refers to tangible items or objects, often used in a formal context.

Sache

Пример:
We need to sort out a few things before we proceed.
Wir müssen ein paar Sachen klären, bevor wir weitermachen.
Is that the thing you were talking about?
Ist das die Sache, über die du gesprochen hast?
Употреба: FormalКонтекст: Referring to matters or issues
Забележка: Can be used to denote abstract concepts or matters that need to be addressed.

Синоними на Thing

Item

An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Пример: She picked up each item carefully.
Забележка: Item is often used in a more formal or specific context than 'thing'.

Object

A material thing that can be seen and touched.
Пример: The object on the table caught her attention.
Забележка: Object is typically used to refer to something tangible or physical.

Article

A particular item or object, typically one of a specified type.
Пример: He read an interesting article about space exploration.
Забележка: Article is commonly used to refer to a specific written piece or physical object.

Entity

Something that exists as a particular and discrete unit.
Пример: The company is a legal entity.
Забележка: Entity is often used in a more formal or abstract sense compared to 'thing'.

Element

A component or part of a larger whole.
Пример: Respect is an essential element of a healthy relationship.
Забележка: Element is used to describe a fundamental or essential part of something.

Изрази и често срещани фрази на Thing

The real deal

Refers to something that is genuine, authentic, or of high quality.
Пример: I thought the new restaurant wouldn't be good, but it turned out to be the real deal.
Забележка: While 'thing' is a general term, 'the real deal' adds emphasis on authenticity or quality.

The next best thing

Refers to something that is not the best, but a good alternative or option.
Пример: Since I couldn't afford the latest model, I settled for the next best thing.
Забележка: Contrasts the idea of being the best with being a satisfactory alternative.

In the grand scheme of things

Considers a larger perspective or viewpoint, often minimizing the significance of a specific event or issue.
Пример: Missing one deadline isn't a big deal in the grand scheme of things.
Забележка: Shifts focus from a specific 'thing' to the broader context or perspective.

One of those things

Refers to something inexplicable or unavoidable that occurs.
Пример: I can't explain why it happened; it's just one of those things.
Забележка: Indicates a situation that doesn't have a clear reason, rather than a specific 'thing'.

The last thing

Refers to something undesirable or unwanted.
Пример: The last thing I want is to cause any trouble.
Забележка: Highlights the negative connotation of the 'thing' being discussed.

Do the right thing

Refers to acting ethically or morally in a given situation.
Пример: Even if it's difficult, you should always strive to do the right thing.
Забележка: Emphasizes the importance of ethical behavior over a generic 'thing'.

First things first

Means to focus on the most important or urgent matters before anything else.
Пример: Let's prioritize and deal with the urgent tasks first, so first things first.
Забележка: Emphasizes the order or priority of 'things' to be addressed.

A thing of the past

Refers to something that used to be common or relevant but is now outdated or no longer practiced.
Пример: Using typewriters is now a thing of the past with the advancement of technology.
Забележка: Highlights the historical or outdated nature of the 'thing' being discussed.

Всекидневни (сленгови) изрази на Thing

Thingamajig

Used when one can't remember or doesn't know the name of an object.
Пример: Could you pass me that thingamajig over there?
Забележка: Slang term used when the actual name of something is unknown or forgotten.

Whatsit

A term used to refer to something when its name is forgotten or deemed unimportant.
Пример: I need to fix the whatsit on my car before I can drive it again.
Забележка: Casual way of referring to an object or item without specifying its exact name.

Thingamabob

A placeholder term used for an object when you can't recall its name.
Пример: Can you hand me the thingamabob on the table?
Забележка: Informal term used to describe an object without specificity.

Whatchamacallit

Used to refer to something when you are unsure of its name or don't want to specify.
Пример: I need to pick up a whatchamacallit from the store for the party.
Забележка: Common slang term for an object when its name is unknown or irrelevant in context.

Doodad

A term for an object when the exact name or purpose is unknown or unimportant.
Пример: I found this doodad in the drawer, but I have no idea what it's for.
Забележка: Informal term used to describe an object in a vague or uncertain manner.

Gizmo

A slang term for a gadget, device, or item whose name is not specified or relevant.
Пример: The gizmo on my phone stopped working, so I can't access some features.
Забележка: Colloquial term used to describe a device or mechanism in a general or unspecified manner.

Doohickey

A term for an object or device when its exact name is unknown or unimportant.
Пример: I need to tighten the doohickey on this machine to make it work properly.
Забележка: Informal slang term used to refer to an object without specifying its exact identity.

Thing - Примери

I have a thing for chocolate.
Ich habe eine Vorliebe für Schokolade.
She lost her favorite thing.
Sie hat ihr liebstes Ding verloren.
He bought a new thing for his car.
Er hat ein neues Ding für sein Auto gekauft.
I need to find a place for this thing.
Ich muss einen Platz für dieses Ding finden.

Граматика на Thing

Thing - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: thing
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): things, thing
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): thing
Срички, Разделяне и Ударение
Thing съдържа 1 срички: thing
Фонетична транскрипция: ˈthiŋ
thing , ˈthiŋ (Червената сричка е ударена)

Thing - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Thing: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.