Речник
Английски - Гръцки

Create

kriˈeɪt
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Δημιουργώ (Dimiourgó), Κατασκευάζω (Kataskevazo), Σχηματίζω (Schimatizó), Παράγω (Parágo), Επινοώ (Epinoó)

Значения на Create на гръцки

Δημιουργώ (Dimiourgó)

Пример:
I want to create a new painting.
Θέλω να δημιουργήσω μια νέα ζωγραφιά.
She creates beautiful music.
Δημιουργεί όμορφη μουσική.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in artistic, educational, or professional contexts to describe the act of making something new.
Забележка: This is the most common translation and can refer to anything from art to ideas.

Κατασκευάζω (Kataskevazo)

Пример:
They create furniture from recycled materials.
Κατασκευάζουν έπιπλα από ανακυκλωμένα υλικά.
We need to create a new strategy.
Πρέπει να κατασκευάσουμε μια νέα στρατηγική.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Often used in construction, engineering, and business contexts.
Забележка: This conveys a sense of building or constructing something physical or strategic.

Σχηματίζω (Schimatizó)

Пример:
They create a team to handle the project.
Σχηματίζουν μια ομάδα για να διαχειριστούν το σχέδιο.
You can create a new account on the website.
Μπορείς να σχηματίσεις έναν νέο λογαριασμό στην ιστοσελίδα.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in organizational or procedural contexts.
Забележка: This meaning emphasizes the formation or arrangement of people, groups, or systems.

Παράγω (Parágo)

Пример:
This factory creates electronic components.
Αυτό το εργοστάσιο παράγει ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
They create energy from renewable sources.
Παράγουν ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές.
Употреба: FormalКонтекст: Used in industrial or scientific contexts, especially when discussing production.
Забележка: This is typically used in contexts involving manufacturing or natural processes.

Επινοώ (Epinoó)

Пример:
She created a new recipe for the dish.
Επινόησε μια νέα συνταγή για το πιάτο.
He created a clever solution to the problem.
Επινόησε μια έξυπνη λύση στο πρόβλημα.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Typically used in contexts involving ideas, concepts, or plans.
Забележка: This implies a sense of inventiveness or originality in the creation process.

Синоними на Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Пример: The machine can generate electricity from solar power.
Забележка: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Пример: The factory produces over 1,000 cars a day.
Забележка: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Пример: She designed a new logo for the company.
Забележка: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Пример: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Забележка: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Изрази и често срещани фрази на Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Пример: The artist's painting brought the scene to life.
Забележка: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Пример: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Забележка: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Пример: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Забележка: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Пример: The new technology gave birth to a whole new industry.
Забележка: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Пример: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Забележка: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Пример: She came up with a brilliant solution to the problem.
Забележка: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Пример: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Забележка: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Пример: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Забележка: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Пример: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Забележка: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Всекидневни (сленгови) изрази на Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Пример: I can whip up a delicious meal in no time.
Забележка: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Пример: She cooked up a story to explain her absence.
Забележка: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Пример: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Забележка: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Пример: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Забележка: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Пример: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Забележка: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Пример: Let's put together a plan for the event.
Забележка: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Пример: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Забележка: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Примери

Create a new document.
Δημιούργησε ένα νέο έγγραφο.
She loves to create art.
Αγαπά να δημιουργεί τέχνη.
The company creates innovative products.
Η εταιρεία δημιουργεί καινοτόμα προϊόντα.

Граматика на Create

Create - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: create
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): created
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): creating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): creates
Глагол, основна форма (Verb, base form): create
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): create
Срички, Разделяне и Ударение
create съдържа 2 срички: cre • ate
Фонетична транскрипция: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Червената сричка е ударена)

Create - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
create: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.