Речник
Английски - Гръцки
Effect
əˈfɛkt
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
επίδραση (epídrasi), αποτέλεσμα (apotélesma), εντύπωση (entýposi), αποδοχή (apodokí), επίδραση (epídrasi) σε μια κατάσταση (situation)
Значения на Effect на гръцки
επίδραση (epídrasi)
Пример:
The new law had a significant effect on public behavior.
Ο νέος νόμος είχε σημαντική επίδραση στη δημόσια συμπεριφορά.
The medication can have side effects.
Το φάρμακο μπορεί να έχει παρενέργειες.
Употреба: formalКонтекст: Used in scientific, legal, or academic discussions to describe the influence of one thing on another.
Забележка: Commonly used in formal contexts; can refer to both positive and negative influences.
αποτέλεσμα (apotélesma)
Пример:
The effect of the experiment was surprising.
Το αποτέλεσμα του πειράματος ήταν εκπληκτικό.
What was the effect of the decision?
Ποιο ήταν το αποτέλεσμα της απόφασης;
Употреба: formalКонтекст: Often used in discussions about outcomes in scientific, academic, or decision-making scenarios.
Забележка: Focuses on the outcome of an action or event.
εντύπωση (entýposi)
Пример:
The movie had a lasting effect on the audience.
Η ταινία είχε μια διαρκή εντύπωση στο κοινό.
Her speech made a strong effect on everyone present.
Η ομιλία της έκανε ισχυρή εντύπωση σε όλους τους παρόντες.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe emotional or psychological impacts, often in casual conversation.
Забележка: This meaning emphasizes feelings and impressions rather than measurable outcomes.
αποδοχή (apodokí)
Пример:
The effect of the new policy was well received.
Η αποδοχή της νέας πολιτικής ήταν θετική.
There was a positive effect from the community's support.
Υπήρξε θετική αποδοχή από την υποστήριξη της κοινότητας.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate acceptance or approval of something, often in discussions about social or organizational changes.
Забележка: Can reflect both positive and negative receptions.
επίδραση (epídrasi) σε μια κατάσταση (situation)
Пример:
The economic effects of the pandemic are still being analyzed.
Οι οικονομικές επιδράσεις της πανδημίας αναλύονται ακόμα.
The environmental effects of pollution are severe.
Οι περιβαλλοντικές επιδράσεις της ρύπανσης είναι σοβαρές.
Употреба: formalКонтекст: Primarily used in discussions related to environmental, economic, or social issues.
Забележка: Specifically highlights the impact on systems or situations.
Синоними на Effect
impact
Impact refers to a strong effect or influence that something has on someone or something.
Пример: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Забележка: Impact often implies a more forceful or noticeable effect than the word 'effect'.
result
Result indicates the outcome or consequence of a particular action or event.
Пример: The heavy rain resulted in flooding in several areas.
Забележка: Result is more specific in focusing on the outcome rather than the general influence like 'effect'.
outcome
Outcome refers to the final result or consequence of a series of actions or events.
Пример: The outcome of the negotiations was a mutually beneficial agreement.
Забележка: Outcome is similar to 'result' but often emphasizes the final consequence or end point.
consequence
Consequence denotes a result or effect that follows as a natural or logical outcome of an action.
Пример: The decision to cut costs had serious consequences for the employees.
Забележка: Consequence often implies a cause-and-effect relationship more explicitly than 'effect'.
influence
Influence refers to the capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something.
Пример: Her speech had a powerful influence on public opinion.
Забележка: Influence focuses more on the ability to produce an effect rather than the effect itself.
Изрази и често срещани фрази на Effect
Take effect
To start to produce the intended result or influence.
Пример: The new law will take effect next month.
Забележка: The phrase emphasizes the beginning of an action or process resulting from a cause.
In effect
Essentially or practically, though not officially.
Пример: The policy, in effect, means higher taxes for everyone.
Забележка: This phrase indicates the practical implementation or consequence of something, rather than the direct cause.
Cause and effect
The relationship between actions or events where one is the result of the other.
Пример: Understanding the cause and effect of climate change is crucial.
Забележка: It refers to the concept of one event (cause) leading to another (effect) in a logical sequence.
Special effects
Visual or sound effects added to create a particular illusion or scene.
Пример: The movie's special effects were stunning.
Забележка: Refers to the techniques used in filmmaking to enhance scenes, rather than the general impact or result.
The butterfly effect
The concept that small causes can have large effects in complex systems.
Пример: The idea of the butterfly effect suggests that small actions can have far-reaching consequences.
Забележка: It highlights the disproportionate impact of small initial changes on a larger system.
Side effect
An unintended consequence of a treatment or action, often negative.
Пример: The medication has some unpleasant side effects.
Забележка: Focuses on the additional outcomes, especially negative ones, that occur alongside the main intended result.
Echo effect
Repetition or reflection of sound, creating a delayed auditory effect.
Пример: The echo effect in the concert hall made the music sound ethereal.
Забележка: It describes the sound phenomenon of echoes, distinct from the general impact or influence of something.
Всекидневни (сленгови) изрази на Effect
Have an effect on
This phrase is a more casual way of saying that something influences or impacts someone or something else.
Пример: His words really have an effect on her emotions.
Забележка: This slang term is more conversational and informal compared to the formal term 'affect.'
Get the desired effect
To achieve the intended or expected outcome or result.
Пример: Make sure to follow the instructions exactly to get the desired effect.
Забележка: This slang phrase focuses on achieving a specific outcome, while the word 'effect' alone refers to a result or consequence.
Have a ripple effect
Refers to a situation where a primary event causes a series of secondary events or effects.
Пример: The economic policy changes can have a ripple effect on various industries.
Забележка: The term 'ripple effect' emphasizes the continuous and spreading nature of consequences, while 'effect' alone denotes a singular result.
Kick in
To start to have an effect or become effective, especially in relation to drugs or medication.
Пример: The medicine will take about 30 minutes to kick in.
Забележка: This slang term implies a sudden or noticeable impact, unlike the broader concept conveyed by 'effect' alone.
Carry weight
To have influence or significance, often in a particular context or situation.
Пример: Her opinion really carries weight in this discussion.
Забележка: While 'effect' can refer to any kind of impact, 'carry weight' typically emphasizes authority or persuasive power.
Pack a punch
To have a strong or significant effect; deliver a powerful impact.
Пример: This new software update really packs a punch in terms of performance.
Забележка: This slang term emphasizes the intensity or strength of the effect, contrasting with the more neutral connotation of 'effect.'
Hit home
To affect someone deeply on an emotional level; to resonate with someone.
Пример: His words really hit home and made me reconsider my actions.
Забележка: This phrase highlights the personal and emotional impact on an individual, unlike the broader concept encompassed by 'effect.'
Effect - Примери
The medicine had a positive effect on her health.
Το φάρμακο είχε θετική επίδραση στην υγεία της.
The decision will have serious consequences for the company.
Η απόφαση θα έχει σοβαρές συνέπειες για την εταιρεία.
His speech had a great impact on the audience.
Η ομιλία του είχε μεγάλη επίδραση στο κοινό.
Граматика на Effect
Effect - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: effect
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): effects, effect
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): effect
Глагол, минало време (Verb, past tense): effected
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): effecting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): effects
Глагол, основна форма (Verb, base form): effect
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): effect
Срички, Разделяне и Ударение
effect съдържа 2 срички: ef • fect
Фонетична транскрипция: i-ˈfekt
ef fect , i ˈfekt (Червената сричка е ударена)
Effect - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
effect: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.