Речник
Английски - Гръцки
Food
fud
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
τροφή (trofi), φαγητό (fagito), διατροφή (diatrofi), είδη τροφίμων (eidi trofimon), σνακ (snack)
Значения на Food на гръцки
τροφή (trofi)
Пример:
I need to buy some food for dinner.
Πρέπει να αγοράσω λίγη τροφή για το δείπνο.
This food is delicious!
Αυτή η τροφή είναι νόστιμη!
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversation about meals and eating.
Забележка: Generally used to refer to food in a broad sense, covering all types of edible items.
φαγητό (fagito)
Пример:
What food do you want to order?
Τι φαγητό θέλεις να παραγγείλεις;
We had tasty food at the restaurant.
Είχαμε νόστιμο φαγητό στο εστιατόριο.
Употреба: informalКонтекст: Casual discussions about meals, especially in restaurants or home settings.
Забележка: This term is commonly used in everyday conversations, especially when referring to cooked dishes.
διατροφή (diatrofi)
Пример:
Healthy food is important for good nutrition.
Η υγιεινή διατροφή είναι σημαντική για καλή διατροφή.
I am following a balanced diet.
Ακολουθώ μια ισορροπημένη διατροφή.
Употреба: formalКонтекст: Discussions about health, wellness, and dietary habits.
Забележка: This term is often used in a more formal context, particularly in relation to nutrition and health.
είδη τροφίμων (eidi trofimon)
Пример:
We need to stock up on food items.
Πρέπει να προμηθευτούμε είδη τροφίμων.
The grocery store has many food items on sale.
Το σούπερ μάρκετ έχει πολλά είδη τροφίμων σε προσφορά.
Употреба: informalКонтекст: Shopping for groceries or discussing food supplies.
Забележка: This phrase is often used when referring to various products available for consumption.
σνακ (snack)
Пример:
I like to have a snack between meals.
Μου αρέσει να τρώω ένα σνακ μεταξύ των γευμάτων.
Do you want a snack?
Θες ένα σνακ;
Употреба: informalКонтекст: Casual conversations about light meals or quick bites.
Забележка: Used to refer to small portions of food typically eaten between main meals.
Синоними на Food
cuisine
Cuisine refers to a specific style or type of food, often associated with a particular culture or region.
Пример: Italian cuisine is known for its pasta and pizza dishes.
Забележка: Cuisine is more specific and refers to the cooking style or traditions of a particular place.
fare
Fare is a general term for food, especially in the context of a meal served in a specific setting or situation.
Пример: The airline served a delicious fare during the flight.
Забележка: Fare is slightly more formal and can refer to the food served in a particular setting, such as on a plane or at an event.
nourishment
Nourishment refers to the substances that provide nutrients and energy to sustain life and promote growth.
Пример: Fresh fruits and vegetables provide essential nourishment for a healthy diet.
Забележка: Nourishment emphasizes the nutritional aspect of food and its role in sustaining health and well-being.
edibles
Edibles are items that can be eaten as food, often referring to a range of consumable products.
Пример: The store sells a variety of organic edibles, including snacks and beverages.
Забележка: Edibles is a more informal term and can encompass a wide range of food products, including snacks and drinks.
Изрази и често срещани фрази на Food
Bite the bullet
To accept something difficult or unpleasant, often with courage or determination.
Пример: I don't like eating vegetables, but I have to bite the bullet and eat them for my health.
Забележка: The phrase 'bite the bullet' is metaphorical and does not directly relate to food.
Spill the beans
To disclose a secret or reveal information that was meant to be kept confidential.
Пример: I can't keep it a secret anymore; I need to spill the beans about the surprise party.
Забележка: The idiom 'spill the beans' uses 'beans' metaphorically to represent revealing information.
Couch potato
A lazy person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television.
Пример: After work, I become a couch potato and just watch TV for hours.
Забележка: The phrase 'couch potato' is a figurative term comparing a person to a potato, not related to food in a literal sense.
In a nutshell
To describe something concisely, in a brief or condensed form.
Пример: To sum it up in a nutshell, we need to increase sales by next quarter.
Забележка: The idiom 'in a nutshell' uses 'nutshell' figuratively to represent a concise summary, not referring to actual food.
Bring home the bacon
To earn a living, especially to provide for one's household or family.
Пример: I work hard every day to bring home the bacon and support my family.
Забележка: The phrase 'bring home the bacon' uses 'bacon' symbolically as a metaphor for earning money, not about food itself.
Piece of cake
Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Пример: Don't worry, the exam was a piece of cake; I finished it in no time.
Забележка: The idiom 'piece of cake' compares a task to something easy to eat, not directly related to food.
Full of beans
To be lively, energetic, or enthusiastic; full of energy and vitality.
Пример: Despite the long journey, the kids were full of beans when we arrived at the amusement park.
Забележка: The idiom 'full of beans' uses 'beans' metaphorically to express liveliness, not in a literal food context.
Cool as a cucumber
To be very calm and composed, especially in stressful or difficult situations.
Пример: Even under pressure, she remained cool as a cucumber and handled the situation calmly.
Забележка: The idiom 'cool as a cucumber' uses 'cucumber' as a comparison for being cool and collected, not related to consuming cucumbers.
Всекидневни (сленгови) изрази на Food
Grub
Grub is a slang term for food, especially when referring to a meal or something to eat.
Пример: Let's go grab some grub after work!
Забележка: Grub carries a more casual and informal tone compared to the word 'food.'
Munchies
Munchies refer to a strong craving for snacks or food, especially when experiencing hunger due to factors like smoking marijuana or late-night cravings.
Пример: I have the munchies, let's order some pizza.
Забележка: Munchies specifically imply a strong desire for snacks, differentiating it from general hunger.
Nosh
Nosh is a term for a small meal or a snack, often used in a casual or informal setting.
Пример: I'm heading to the deli to grab a quick nosh.
Забележка: Nosh is typically used for a light or quick meal, unlike the broader term 'food.'
Chow
Chow is slang for food or a meal, commonly used informally to refer to eating.
Пример: Let's chow down on some burgers for lunch!
Забележка: Chow is more informal than 'food' and often implies a hearty meal or a substantial amount of food.
Grubstake
Grubstake is slang for money or food needed for sustenance or survival.
Пример: I need a little grubstake to get me through the day.
Забележка: Grubstake specifically refers to the resources needed, be it food or money, to survive or get by.
Nom nom
Nom nom is an onomatopoeic representation of the sound made when one is enjoying delicious food, often used humorously or playfully.
Пример: These cookies are so good, nom nom!
Забележка: Nom nom is a playful and informal way to express enjoyment of food, distinct from regular vocabulary.
Scoff
Scoff can refer to food in a disdainful or mocking way, often used when someone is critical or dismissive of another's food choices.
Пример: Don't scoff at my choice of pizza toppings, everyone has different tastes.
Забележка: Scoff implies a negative or mocking attitude towards food, unlike the neutral term 'food.'
Food - Примери
Food is essential for our survival.
Η τροφή είναι απαραίτητη για την επιβίωσή μας.
I love trying new foods when I travel.
Μου αρέσει να δοκιμάζω νέα φαγητά όταν ταξιδεύω.
Az étteremben nagyon finom kaját kaptunk.
Στο εστιατόριο πήραμε πολύ νόστιμο φαγητό.
Граматика на Food
Food - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: food
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): foods, food
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): food
Срички, Разделяне и Ударение
food съдържа 1 срички: food
Фонетична транскрипция: ˈfüd
food , ˈfüd (Червената сричка е ударена)
Food - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
food: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.