Речник
Английски - Гръцки
Meet
mit
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
συναντώ (synantó), γνωρίζω (gnorízo), ικανοποιώ (ikanopió), συναντώ (synantó) σε (se), αντιμετωπίζω (antimetopízo)
Значения на Meet на гръцки
συναντώ (synantó)
Пример:
I will meet you at the café.
Θα σε συναντήσω στο καφέ.
Let's meet tomorrow to discuss the project.
Ας συναντηθούμε αύριο για να συζητήσουμε το έργο.
Употреба: informalКонтекст: Used when arranging to see someone in person.
Забележка: Commonly used in everyday conversations when planning to see friends or colleagues.
γνωρίζω (gnorízo)
Пример:
I hope to meet her soon.
Ελπίζω να την γνωρίσω σύντομα.
It's nice to meet you!
Χαίρομαι που σε γνωρίζω!
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to making someone's acquaintance.
Забележка: Often used in both formal and informal settings, especially during introductions.
ικανοποιώ (ikanopió)
Пример:
The product meets my expectations.
Το προϊόν ικανοποιεί τις προσδοκίες μου.
We need to meet the deadline.
Πρέπει να ικανοποιήσουμε την προθεσμία.
Употреба: formalКонтекст: Used in business or formal situations to indicate fulfillment of requirements.
Забележка: This meaning is more technical and is often used in business contexts.
συναντώ (synantó) σε (se)
Пример:
They met at the conference.
Συναντήθηκαν στη διάσκεψη.
We met last week at the party.
Συναντηθήκαμε την περασμένη εβδομάδα στο πάρτι.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe coming together with someone at a specific event or location.
Забележка: This is a more narrative usage of 'meet,' often found in storytelling.
αντιμετωπίζω (antimetopízo)
Пример:
We must meet the challenges ahead.
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις που έρχονται.
He met his fears head-on.
Αντιμετώπισε τους φόβους του κατά μέτωπο.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where one has to confront or deal with difficulties or challenges.
Забележка: This meaning emphasizes a proactive approach to challenges.
Синоними на Meet
encounter
To come across or meet someone or something unexpectedly.
Пример: I encountered an old friend at the store.
Забележка: Encounter implies a chance or unexpected meeting.
gather
To come together in one place for a purpose.
Пример: Let's gather at the park for a picnic.
Забележка: Gather suggests a planned or intentional meeting.
convene
To come together for a meeting or assembly.
Пример: The board will convene next week to discuss the budget.
Забележка: Convene specifically refers to an official or formal gathering.
assemble
To gather together in one place for a specific purpose.
Пример: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Забележка: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.
Изрази и често срещани фрази на Meet
Meet up
To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Пример: Let's meet up for coffee this afternoon.
Забележка: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.
Meet halfway
To make a compromise with someone by each side making concessions.
Пример: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Забележка: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.
Meet the deadline
To complete a task or project by the specified time.
Пример: I need to work late to meet the deadline for this project.
Забележка: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.
Meet someone halfway
To compromise with someone by making concessions from both sides.
Пример: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Забележка: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.
Meet and greet
An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Пример: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Забележка: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.
Meet with
To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Пример: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Забележка: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.
Meet the requirements
To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Пример: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Забележка: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.
Всекидневни (сленгови) изрази на Meet
Hook up
In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Пример: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Забележка: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.
Catch up
'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Пример: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Забележка: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.
Chill with
This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Пример: I'm going to chill with my friends at the park later.
Забележка: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.
Link up
To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Пример: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Забележка: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.
Hang out
'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Пример: Do you want to hang out at the mall this evening?
Забележка: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.
Get together
This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Пример: Let's get together for dinner sometime next week.
Забележка: It implies a social event involving more than just a brief encounter.
Run into
When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Пример: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Забележка: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.
Meet - Примери
I will meet my friend tomorrow.
Θα συναντήσω τον φίλο μου αύριο.
Let's meet at the park.
Ας συναντηθούμε στο πάρκο.
We met for coffee last week.
Συναντηθήκαμε για καφέ την περασμένη εβδομάδα.
I hope to meet you soon.
Ελπίζω να σε συναντήσω σύντομα.
Граматика на Meet
Meet - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: meet
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): meets
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): meet
Глагол, минало време (Verb, past tense): met
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, основна форма (Verb, base form): meet
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): meet
Срички, Разделяне и Ударение
meet съдържа 1 срички: meet
Фонетична транскрипция: ˈmēt
meet , ˈmēt (Червената сричка е ударена)
Meet - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
meet: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.