Речник
Английски - Гръцки

Pick

pɪk
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

διαλέγω (dialego), μαζεύω (mazevo), ξεχωρίζω (xeho̱rizo), επιλέγω (epilego), τσιμπάω (tsimbao)

Значения на Pick на гръцки

διαλέγω (dialego)

Пример:
I need to pick a movie for tonight.
Πρέπει να διαλέξω μια ταινία για απόψε.
She picked the red dress for the party.
Εκείνη διάλεξε το κόκκινο φόρεμα για το πάρτι.
Употреба: informalКонтекст: Choosing or selecting from a group.
Забележка: This is commonly used for making choices or selections in everyday situations.

μαζεύω (mazevo)

Пример:
I will pick some apples from the tree.
Θα μαζέψω μερικά μήλα από το δέντρο.
He picked flowers for his mother.
Μάζεψε λουλούδια για τη μητέρα του.
Употреба: informalКонтекст: Gathering or collecting objects, often from nature.
Забележка: This meaning is often used in agricultural or natural contexts.

ξεχωρίζω (xeho̱rizo)

Пример:
Can you pick the best one from these options?
Μπορείς να ξεχωρίσεις το καλύτερο από αυτές τις επιλογές;
She can easily pick out the lies in his story.
Εκείνη μπορεί εύκολα να ξεχωρίσει τα ψέματα στην ιστορία του.
Употреба: formal/informalКонтекст: Identifying or distinguishing something from others.
Забележка: Used in contexts where discernment or judgment is involved.

επιλέγω (epilego)

Пример:
He picked his favorite book from the shelf.
Εκείνος επέλεξε το αγαπημένο του βιβλίο από το ράφι.
You can pick any dessert you like.
Μπορείς να επιλέξεις οποιοδήποτε επιδόρπιο θέλεις.
Употреба: formal/informalКонтекст: Making a choice, often used in more formal situations.
Забележка: Similar to 'διαλέγω' but can carry a more formal tone.

τσιμπάω (tsimbao)

Пример:
Be careful not to pick your skin.
Πρόσεχε να μην τσιμπήσεις το δέρμα σου.
He picked at the scab until it bled.
Τσιμπούσε την κρούστα μέχρι να αιμορραγήσει.
Употреба: informalКонтекст: Referring to the action of pinching or pulling at something.
Забележка: This meaning is more informal and often relates to habits or behaviors.

Синоними на Pick

choose

To select from a number of possibilities.
Пример: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Забележка: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Пример: Please select the appropriate option from the menu.
Забележка: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Пример: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Забележка: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Пример: It took him a while to decide on which movie to watch.
Забележка: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Изрази и често срещани фрази на Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Пример: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Забележка: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Пример: She picked out a beautiful dress for the party.
Забележка: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Пример: Stop picking on your little brother!
Забележка: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Пример: She kept picking at her food and didn't eat much.
Забележка: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Пример: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Забележка: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Пример: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Забележка: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Забележка: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Пример: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Забележка: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Пример: He managed to pick the lock and get inside the house.
Забележка: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Пример: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Забележка: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Пример: It's rude to pick your nose in public.
Забележка: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Пример: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Забележка: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Забележка: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Примери

I can't decide which dress to pick for the party.
Δεν μπορώ να αποφασίσω ποιο φόρεμα να διαλέξω για το πάρτι.
He picked some flowers from the garden.
Διάλεξε μερικά λουλούδια από τον κήπο.
She picked up the phone and answered the call.
Σήκωσε το τηλέφωνο και απάντησε στην κλήση.

Граматика на Pick

Pick - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: pick
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): picks, pick
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): pick
Глагол, минало време (Verb, past tense): picked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): picking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): picks
Глагол, основна форма (Verb, base form): pick
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): pick
Срички, Разделяне и Ударение
pick съдържа 1 срички: pick
Фонетична транскрипция: ˈpik
pick , ˈpik (Червената сричка е ударена)

Pick - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.