Речник
Английски - Гръцки

Rate

reɪt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Βαθμός (Vathmós), Τιμή (Timí), Ρυθμός (Rythmós), Κατάταξη (Katáxi), Ποσοστό (Posostó)

Значения на Rate на гръцки

Βαθμός (Vathmós)

Пример:
The teacher gave her a high rate for her project.
Ο δάσκαλος της έδωσε υψηλό βαθμό για το έργο της.
His rate in mathematics is impressive.
Ο βαθμός του στα μαθηματικά είναι εντυπωσιακός.
Употреба: FormalКонтекст: Education, grading systems
Забележка: Used primarily in educational contexts to indicate scores or grades.

Τιμή (Timí)

Пример:
The rate for this service is very reasonable.
Η τιμή για αυτή την υπηρεσία είναι πολύ λογική.
We need to compare the rates of different providers.
Πρέπει να συγκρίνουμε τις τιμές διαφόρων παρόχων.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Commerce, pricing
Забележка: Commonly used in discussions about prices and costs of services or products.

Ρυθμός (Rythmós)

Пример:
The interest rate is expected to rise this year.
Ο ρυθμός επιτοκίων αναμένεται να αυξηθεί φέτος.
She runs at a fast rate.
Τρέχει με γρήγορο ρυθμό.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Finance, speed or pace
Забележка: Refers to a measure of frequency or speed, often used in financial contexts.

Κατάταξη (Katáxi)

Пример:
The company was given a high rate in customer satisfaction.
Η εταιρεία έλαβε υψηλή κατάταξη στην ικανοποίηση πελατών.
His performance had a low rate among his peers.
Η απόδοσή του είχε χαμηλή κατάταξη ανάμεσα στους συναδέλφους του.
Употреба: FormalКонтекст: Performance evaluation, rankings
Забележка: Used to discuss rankings or classifications, often in professional or competitive environments.

Ποσοστό (Posostó)

Пример:
The unemployment rate has decreased.
Το ποσοστό ανεργίας έχει μειωθεί.
The rate of inflation is concerning.
Το ποσοστό πληθωρισμού είναι ανησυχητικό.
Употреба: FormalКонтекст: Statistics, economics
Забележка: Often used in statistical settings to refer to proportions or percentages.

Синоними на Rate

Evaluate

To assess or judge the value, quality, importance, or extent of something.
Пример: She asked me to evaluate the new project proposal.
Забележка: Evaluate often implies a more detailed analysis or assessment compared to rate.

Assess

To evaluate or estimate the nature, ability, or quality of something.
Пример: The teacher needs to assess the students' understanding of the topic.
Забележка: Assess is similar to evaluate but may focus more on determining the nature or ability of something rather than assigning a value.

Rank

To assign a position in a hierarchy based on a particular criterion.
Пример: The team was ranked first in the competition.
Забележка: Rank implies a specific order or position in relation to others, whereas rate may focus on assigning a value or level.

Grade

To assign a score or rank based on a set of criteria.
Пример: The teacher will grade the students' essays based on content and structure.
Забележка: Grade is commonly used in educational contexts to assign a score to students' work, while rate has a broader application.

Изрази и често срещани фрази на Rate

At a rate of

This phrase indicates the speed or frequency at which something is happening.
Пример: The company is growing at a rate of 10% per year.
Забележка: This phrase emphasizes the consistent pace or frequency of an action or process.

Rate of return

Refers to the gain or loss on an investment over a specified period, typically expressed as a percentage.
Пример: Investors expect a high rate of return on their investments.
Забележка: This phrase specifically relates to the financial gain or loss from an investment.

Rate something/someone highly

To have a high opinion or evaluation of something or someone.
Пример: She rates his cooking skills highly.
Забележка: This phrase indicates giving a positive assessment or evaluation to someone or something.

Below the rate

Indicates that something is lower in quality or standard than what is expected.
Пример: The quality of service was below the expected rate.
Забележка: This phrase suggests falling short of a particular standard or level.

Rate of exchange

Refers to the value of one currency in terms of another, used in foreign exchange markets.
Пример: The rate of exchange between the two currencies is favorable for travelers.
Забележка: This phrase is specifically used in the context of currency conversion and foreign exchange markets.

At any rate

Used to indicate that the following statement is true or relevant in any case.
Пример: I'm not sure if he will come to the party, but at any rate, we should be prepared.
Забележка: This phrase is used to introduce a statement that is relevant or true regardless of other circumstances.

Rate of inflation

Refers to the percentage increase in the general price level of goods and services in an economy.
Пример: The rate of inflation has been increasing steadily over the past few months.
Забележка: This phrase specifically denotes the change in price levels within an economy over a period of time.

Всекидневни (сленгови) изрази на Rate

Rate

In informal spoken language, 'rate' can be used as a slang term meaning to evaluate, judge, or give an opinion about something.
Пример: I rate this movie 5 stars out of 10.
Забележка: The slang usage of 'rate' often refers to personal opinions or evaluations, whereas the original word typically refers to a measure or comparison of something.

Top rate

'Top rate' is a slang term used to describe something or someone excellent, of the highest quality or standard.
Пример: She's a top-rate singer, everyone loves her performances.
Забележка: While 'rate' itself refers to a numerical value or comparison, 'top rate' emphasizes the exceptional quality or performance of something.

Under the radar

The phrase 'under the radar' is used to describe something that goes unnoticed or remains hidden from public attention.
Пример: His talent went under the radar until he released his latest album.
Забележка: This slang term uses 'radar' metaphorically to imply avoiding detection or escaping notice, unlike the literal sense of 'rate' as a comparison or assessment.

Rate card

A 'rate card' is a document or list detailing the prices or charges for services or products offered by a company.
Пример: Check out the rate card for our new advertising campaign.
Забележка: While 'rate' typically refers to a measure or comparison, 'rate card' specifically pertains to a schedule of prices or rates for services, diverging from the general meaning of 'rate'.

Off the charts

When something is 'off the charts', it means it is exceptionally high, extreme, or exceeding normal levels.
Пример: The excitement for the concert was off the charts.
Забележка: 'Off the charts' uses 'charts' as a figurative representation of measurement or comparison, unlike the more straightforward meaning of 'rate' as assigning a value or position on a scale.

Rate out of 10

In colloquial language, describing something with a 'rate out of 10' implies assigning a score based on a scale of 1 to 10.
Пример: She rated his cooking skills 9 out of 10.
Забележка: While 'rate' is typically a verb indicating evaluation or comparison, 'rate out of 10' specifically refers to a numerical assessment on a scale, diverting from the general sense of 'rate'.

Rate card rate

This term refers to the specific rate or price listed on a rate card for a particular service or product.
Пример: The new rate card rate for our services is quite competitive.
Забележка: 'Rate card rate' combines the concepts of rates and rate cards, emphasizing the predetermined charges or fees set by a business rather than a general evaluation or judgment.

Rate - Примери

The hotel guests can rate their experience on the website.
Οι επισκέπτες του ξενοδοχείου μπορούν να βαθμολογήσουν την εμπειρία τους στην ιστοσελίδα.
The exchange rate of the euro to the dollar is favorable.
Η ισοτιμία του ευρώ προς το δολάριο είναι ευνοϊκή.
The tax rate in this country is very high.
Ο φορολογικός συντελεστής σε αυτή τη χώρα είναι πολύ υψηλός.

Граматика на Rate

Rate - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: rate
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): rates
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): rate
Глагол, минало време (Verb, past tense): rated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): rating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): rates
Глагол, основна форма (Verb, base form): rate
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): rate
Срички, Разделяне и Ударение
Rate съдържа 1 срички: rate
Фонетична транскрипция: ˈrāt
rate , ˈrāt (Червената сричка е ударена)

Rate - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Rate: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.