Речник
Английски - Гръцки
Share
ʃɛr
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
μοιράζομαι, διαμοιράζω, μερίδιο, κοινός, κοινόχρηστος
Значения на Share на гръцки
μοιράζομαι
Пример:
I want to share my thoughts with you.
Θέλω να μοιραστώ τις σκέψεις μου μαζί σου.
Can we share this pizza?
Μπορούμε να μοιραστούμε αυτή την πίτσα;
Употреба: informalКонтекст: Used when talking about dividing something or communicating ideas with others.
Забележка: This is the most common meaning, often used in social contexts.
διαμοιράζω
Пример:
The teacher shared the materials with the students.
Ο δάσκαλος διέμειρε τα υλικά στους μαθητές.
We need to share the workload.
Πρέπει να διαμοιράσουμε το φόρτο εργασίας.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in professional or academic settings where distribution is involved.
Забележка: This term emphasizes the act of distributing something among multiple people.
μερίδιο
Пример:
He has a 50% share in the company.
Έχει μερίδιο 50% στην εταιρεία.
Investors are looking for a share in the new venture.
Οι επενδυτές αναζητούν μερίδιο στη νέα επιχείρηση.
Употреба: formalКонтекст: Used in business or legal contexts to refer to ownership stakes in companies.
Забележка: This usage is specific to finance and investments.
κοινός
Пример:
They have a common interest that they share.
Έχουν ένα κοινό ενδιαφέρον που μοιράζονται.
Let’s share our experiences.
Ας μοιραστούμε τις εμπειρίες μας.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe mutual interests or experiences between people.
Забележка: This meaning highlights the connection between individuals.
κοινόχρηστος
Пример:
We have a shared responsibility.
Έχουμε μια κοινή ευθύνη.
The shared space is for everyone.
Ο κοινόχρηστος χώρος είναι για όλους.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describes something used or enjoyed in common by a group.
Забележка: This term is often used in community or organizational contexts.
Синоними на Share
divide
To divide means to separate or share something into parts.
Пример: They decided to divide the cake equally among the guests.
Забележка: While 'share' implies distributing something among others, 'divide' specifically refers to splitting something into parts.
distribute
To distribute means to give out or spread something among a group of people.
Пример: The teacher distributed the worksheets to the students.
Забележка: Unlike 'share,' 'distribute' emphasizes the act of giving out or spreading something among recipients.
allocate
To allocate means to set aside or designate something for a specific purpose or recipient.
Пример: The company will allocate resources based on project needs.
Забележка: While 'share' generally implies a voluntary act of distributing, 'allocate' involves a deliberate assignment or distribution for a particular purpose.
contribute
To contribute means to give or provide something as a part of a shared effort.
Пример: Each team member will contribute ideas to the project.
Забележка: Unlike 'share,' 'contribute' suggests actively participating by giving something to a collective effort.
Изрази и често срещани фрази на Share
Share the love
This idiom means to spread kindness, positivity, and support among people.
Пример: Let's all share the love and support each other during these tough times.
Забележка: The phrase 'share the love' goes beyond just dividing or distributing something; it emphasizes spreading positive emotions and goodwill.
Fair share
This phrase refers to an equal or reasonable portion of something that should be divided among a group.
Пример: Everyone should contribute their fair share to the project to ensure its success.
Забележка: While 'share' generally means dividing or distributing something, 'fair share' specifically highlights the idea of equity and fairness in distribution.
Share a secret
To share a secret means to reveal confidential information or personal matters with someone in confidence.
Пример: I trust you enough to share my secrets with you.
Забележка: In this context, 'share' involves disclosing private information to another person, creating a sense of intimacy or trust.
Share and share alike
This phrase emphasizes equal distribution or sharing of resources, benefits, or responsibilities among a group.
Пример: Remember, it's share and share alike, so make sure everyone gets a fair portion.
Забележка: The addition of 'alike' reinforces the idea of equitable sharing, ensuring that all parties receive an equal share.
Share the wealth
This expression means to distribute or spread financial success, benefits, or opportunities among others.
Пример: As a successful entrepreneur, he believes in sharing the wealth with his employees through bonuses and incentives.
Забележка: While 'share' typically refers to dividing or distributing something, 'share the wealth' specifically relates to spreading financial prosperity or resources.
Share a meal
To share a meal is to eat together with others, usually dividing food among the participants.
Пример: Let's share a meal together and catch up on each other's lives.
Забележка: In this context, 'share' involves not just dividing food, but also enjoying a communal experience of dining together.
Share the burden
To share the burden means to collectively bear or take on a difficult or challenging responsibility or problem.
Пример: We're a team, so we should share the burden of this difficult project equally.
Забележка: While 'share' often implies dividing or distributing something, 'share the burden' emphasizes working together to handle challenges as a group.
Всекидневни (сленгови) изрази на Share
Share the spotlight
To share the spotlight means to be the center of attention or to have focus on oneself.
Пример: I don't like to share the spotlight with anyone.
Забележка: Unlike 'share,' which typically implies dividing or distributing something, 'share the spotlight' specifically refers to being the center of attention.
In on the share
To be 'in on the share' means to be included or involved in the distribution or allocation of something.
Пример: Are you in on the share for the project?
Забележка: 'Share' implies giving or distributing, while 'in on the share' emphasizes involvement in the process.
Share a piece of one's mind
To share a piece of one's mind means to express one's thoughts or opinion strongly and directly.
Пример: She really gave him a piece of her mind during the meeting.
Забележка: While 'share' usually suggests dividing or giving, 'share a piece of one's mind' is about expressing oneself assertively.
Share the details
To share the details means to provide specific information or particulars about something.
Пример: Can you share the details of what happened at the meeting?
Забележка: 'Share' usually involves giving a portion of something, but 'share the details' focuses on providing information.
Share the scoop
To share the scoop means to share the latest news or information about something, often exciting or exclusive.
Пример: I'll share the scoop on the new restaurant with you later.
Забележка: Unlike 'share,' which generally means distributing, 'share the scoop' specifically refers to sharing exciting or interesting information.
Share - Примери
I want to share my food with you.
Θέλω να μοιραστώ το φαγητό μου μαζί σου.
We all share the responsibility for this project.
Όλοι μοιραζόμαστε την ευθύνη για αυτό το έργο.
They share a deep connection.
Μοιράζονται μια βαθιά σύνδεση.
Граматика на Share
Share - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: share
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): shares, share
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): share
Глагол, минало време (Verb, past tense): shared
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sharing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): shares
Глагол, основна форма (Verb, base form): share
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): share
Срички, Разделяне и Ударение
share съдържа 1 срички: share
Фонетична транскрипция: ˈsher
share , ˈsher (Червената сричка е ударена)
Share - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
share: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.