Речник
Английски - Гръцки

Stage

steɪdʒ
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

στάδιο, σκηνή, στάδιο ανάπτυξης, στάδιο εξέλιξης, στάδιο (αθλητικό)

Значения на Stage на гръцки

στάδιο

Пример:
The marathon race has several stages.
Ο μαραθώνιος αγώνας έχει αρκετά στάδια.
Each stage of the project has its own challenges.
Κάθε στάδιο του έργου έχει τις δικές του προκλήσεις.
Употреба: formalКонтекст: Used to describe a phase or step in a process.
Забележка: This term is often used in both academic and everyday contexts to refer to different phases or levels of a project or activity.

σκηνή

Пример:
The actors performed on stage beautifully.
Οι ηθοποιοί έπαιξαν στη σκηνή όμορφα.
She stepped onto the stage to give her speech.
Βγήκε στη σκηνή για να δώσει την ομιλία της.
Употреба: formal/informalКонтекст: Refers to a physical platform in theaters or public speaking settings.
Забележка: This meaning is commonly used in performing arts and public speaking.

στάδιο ανάπτυξης

Пример:
The product is still in the development stage.
Το προϊόν είναι ακόμα στο στάδιο ανάπτυξης.
He is at the early stage of his career.
Είναι στο πρώιμο στάδιο της καριέρας του.
Употреба: formalКонтекст: Describes a specific level of progress in development or growth.
Забележка: Often used in business and technology contexts to discuss phases of development.

στάδιο εξέλιξης

Пример:
The species is at a critical stage of evolution.
Το είδος βρίσκεται σε ένα κρίσιμο στάδιο εξέλιξης.
Understanding this stage of development is essential.
Η κατανόηση αυτού του σταδίου ανάπτυξης είναι ουσιώδης.
Употреба: formalКонтекст: Refers to a specific point in evolution or progression.
Забележка: Commonly used in scientific discussions, particularly in biology.

στάδιο (αθλητικό)

Пример:
The football team plays at their home stage.
Η ποδοσφαιρική ομάδα παίζει στο δικό της στάδιο.
The stage was filled with fans cheering for their team.
Το στάδιο ήταν γεμάτο με φιλάθλους που επευφημούσαν την ομάδα τους.
Употреба: informalКонтекст: Refers to a sports venue or stadium.
Забележка: This meaning is often used in the context of sports and large events.

Синоними на Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Пример: She is currently in the planning phase of the project.
Забележка: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Пример: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Забележка: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Пример: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Забележка: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Пример: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Забележка: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Изрази и често срещани фрази на Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Пример: The lead singer took center stage during the concert.
Забележка: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Пример: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Забележка: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Пример: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Забележка: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Пример: The actors were on stage rehearsing for the play.
Забележка: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Пример: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Забележка: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Пример: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Забележка: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Пример: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Забележка: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Всекидневни (сленгови) изрази на Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Пример: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Забележка: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Пример: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Забележка: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Пример: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Забележка: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Пример: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Забележка: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Примери

The actors are rehearsing on the stage.
Οι ηθοποιοί κάνουν πρόβες στη σκηνή.
The project is in the final stage.
Το έργο είναι στην τελική φάση.
The disease is in an advanced stage.
Η ασθένεια είναι σε προχωρημένο στάδιο.

Граматика на Stage

Stage - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: stage
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): stages
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): stage
Глагол, минало време (Verb, past tense): staged
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): staging
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): stages
Глагол, основна форма (Verb, base form): stage
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): stage
Срички, Разделяне и Ударение
stage съдържа 1 срички: stage
Фонетична транскрипция: ˈstāj
stage , ˈstāj (Червената сричка е ударена)

Stage - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
stage: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.